< Job 36 >

1 Si Eliu rin naman ay nagpatuloy at nagsabi,
And Elius further continued, and said,
2 Pagdalitaan mo akong sandali, at aking ipakikilala sa iyo; sapagka't mayroon pa akong masasalita sa pagsasanggalang sa Dios.
Wait for me yet a little while, that I may teach thee: for there is yet speech in me.
3 Dadalhin ko ang aking kaalaman mula sa malayo, at aking itutungkol ang katuwiran sa Maylalang sa akin.
Having fetched my knowledge from afar, and according to my works,
4 Sapagka't tunay na ang aking mga salita ay hindi kabulaanan: Siyang sakdal sa kaalaman ay sumasaiyo.
I will speak just things truly, and thou shalt not unjustly receive unjust words.
5 Narito ang Dios ay makapangyarihan, at hindi humahamak sa kanino man; siya'y makapangyarihan sa lakas ng unawa.
But know that the Lord will not cast off an innocent man: being mighty in strength of wisdom,
6 Hindi niya pinanatili ang buhay ng masama: nguni't nagbibigay ng matuwid sa napipighati.
he will not by any means save alive the ungodly: and he will grant the judgment of the poor.
7 Hindi niya inihihiwalay ang kaniyang mga mata sa matuwid: kundi kasama ng mga hari sa luklukan, kaniyang itinatatag sila magpakailan man, at sila'y natataas.
He will not turn away his eyes from the righteous, but [they shall be] with kings on the throne: and he will establish them in triumph, and they shall be exalted.
8 At kung sila'y mapapangaw, at mapipigil sa mga panali ng kapighatian;
But they that are bound in fetters shall be holden in cords of poverty.
9 Itinuturo nga niya sa kanila ang kanilang gawa, at ang kanilang mga pagsalangsang na kanilang pinalalo.
And he shall recount to them their works, and their transgressions, for such will act with violence.
10 Ibinubuka rin naman niya ang kanilang pakinig sa turo, at iniuutos na sila'y magsihiwalay sa kasamaan.
But he will hearken to the righteous: and he has said that they shall turn from unrighteousness.
11 Kung sila'y makinig at maglingkod sa kaniya, kanilang gugugulin ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at ang kanilang mga taon sa kasayahan.
If they should hear and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in honour.
12 Nguni't kung hindi sila mangakinig, sila'y mangamamatay sa pamamagitan ng tabak, at sila'y mangamamatay na walang kaalaman.
But he preserves not the ungodly; because they are not willing to know the Lord, and because when reproved they were disobedient.
13 Nguni't ang di banal sa puso ay nagbubunton ng galit: hindi humihiyaw sila ng saklolo pagka tinatalian niya sila.
And the hypocrites in heart will array wrath [against themselves]; they will not cry, because he has bound them.
14 Sila'y nangamamatay sa kabataan, at ang kanilang buhay ay napapahamak sa gitna ng marumi.
Therefore let their soul die in youth, and their life be wounded by messengers [of death].
15 Inililigtas niya ang mga dukha sa kanilang pagkapighati, at ibinubuka ang kanilang mga pakinig sa pagkapighati.
Because they afflicted the weak and helpless: and he will vindicate the judgment of the meek.
16 Oo, hahanguin ka niya mula sa kagipitan, hanggang sa luwal na dako na walang kagipitan; at ang malalagay sa iyong dulang ay mapupuno ng katabaan.
And he has also enticed thee out of the mouth of the enemy:
17 Nguni't ikaw ay puspos ng kahatulan ng masama: kahatulan at kaganapan ang humahawak sa iyo.
[there is] a deep gulf [and] a rushing stream beneath it, and thy table came down full of fatness. Judgment shall not fail from the righteous;
18 Sapagka't may poot, magingat ka baka ikaw ay iligaw ng iyong kasiyahan; ni mailigaw ka man ng kalakhan ng katubusan.
but there shall be wrath upon the ungodly, by reason of the ungodliness of the bribes which they received for iniquities.
19 Mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, O ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
Let not [thy] mind willingly turn thee aside from the petition of the feeble that are in distress.
20 Huwag mong nasain ang gabi, pagka ang mga bayan ay nangahiwalay sa kanilang kinaroroonang dako.
And draw not forth all the mighty [men] by night, so that the people should go up instead of them.
21 Ikaw ay magingat, huwag mong lingunin ang kasamaan; sapagka't ito'y iyong pinili sa halip ng kadalamhatian.
But take heed lest thou do that which is wrong: for of this thou has made choice because of poverty.
22 Narito, ang Dios ay gumagawa ng mainam sa kaniyang kapangyarihan: sinong tagapagturo ang gaya niya?
Behold, the Mighty One shall prevail by his strength: for who is powerful as he is?
23 Sinong nagguhit sa kaniya ng kaniyang daan? O sinong makapagsasabi, ikaw ay gumawa ng kalikuan?
And who is he that examines his works? or who can say, he has wrought injustice?
24 Alalahanin mo na iyong dinakila ang kaniyang gawa, na inawit ng mga tao.
Remember that his works are great [beyond] those which men have attempted.
25 Lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.
Every man has seen in himself, how many mortals are wounded.
26 Narito, ang Dios ay dakila, at hindi natin nakikilala siya; hindi masayod ang bilang ng kaniyang mga taon.
Behold, the Mighty One is great, and we shall not know [him]: the number of his years is even infinite.
27 Sapagka't pinailanglang niya ang mga patak ng tubig, na nagiging ulan mula sa singaw na yaon:
And the drops of rain are numbered by him, and shall be poured out in rain to form a cloud.
28 Na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.
The ancient [heavens] shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals: he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest. [Yet] by all these things thy understanding is not astonished, neither is thy mind disturbed in [thy] body.
29 Oo, may makakaunawa ba ng paglaganap ng mga alapaap, ng mga kulog ng kaniyang kulandong?
And though one should understand the outspreadings of the clouds, [or] the measure of his tabernacle;
30 Narito, pinalalaganap niya ang kaniyang liwanag sa palibot niya; at inaapawan ang kalaliman ng dagat.
behold he will stretch his bow against him, and he covers the bottom of the sea.
31 Sapagka't sa pamamagitan ng mga ito ay hinahatulan niya ang mga bayan; siya'y nagbibigay ng pagkaing sagana.
For by them he will judge the nations: he will give food to him that has strength.
32 Tinatakpan niya ang kaniyang mga kamay ng kidlat; at ibinilin sa kidlat na tumama sa pinakatanda.
He has hidden the light in [his] hands, and given charge concerning it to the interposing [cloud].
33 Ang hugong niyaon ay nagsasaysay ng tungkol sa kaniya, ang hayop nama'y ng tungkol sa bagyo na dumarating.
The Lord will declare concerning this [to] his friend: [but there is] a portion also for unrighteousness.

< Job 36 >