< Job 34 >

1 Bukod dito'y sumagot si Eliu, at nagsabi,
And Elihu proceeded, and said:
2 Dinggin ninyo ang aking mga salita, kayong mga pantas; at pakinggan ninyo ako, ninyong may kaalaman.
Hear my words, ye wise men! Give ear to me, ye that have knowledge!
3 Sapagka't ang pakinig ay tumitikim ng mga salita, gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain.
For the ear trieth words, As the mouth tasteth meat.
4 Ating piliin sa ganang atin ang matuwid: ating alamin sa gitna natin kung ano ang mabuti.
Let us examine for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is true.
5 Sapagka't sinabi ni Job, Ako'y matuwid, at inalis ng Dios ang aking katuwiran:
Job hath said, “I am righteous, And God refuseth me justice.
6 Gayon ma'y akong may matuwid ay nabilang akong sinungaling; at ang aking sugat ay walang kagamutan, bagaman ako'y walang pagsalangsang.
Though I am innocent, I am made a liar; My wound is incurable, though I am free from transgression.”
7 Sinong tao ang gaya ni Job, na umiinom ng pagkaduwahagi na tila tubig,
Where is the man like Job, Who drinketh impiety like water;
8 Na yumayaon na kasama ng mga manggagawa ng kasamaan, at lumalakad na kasama ng mga masamang tao?
Who goeth in company with evil-doers, And walketh with wicked men?
9 Sapagka't kaniyang sinabi, Walang napapakinabang ang tao na siya'y makapagpalugod sa Dios.
For he hath said, “A man hath no advantage, When he delighteth himself in God.”
10 Kaya't dinggin ninyo ako, ninyong mga lalaking may unawa: malayo nawa sa Dios na siya'y gumawa ng masama; at sa Makapangyarihan sa lahat, na siya'y magkamit ng kasamaan.
Wherefore hearken to me, ye men of understanding! Far be iniquity from God; Yea, far be injustice from the Almighty!
11 Sapagka't ang gawa ng tao ay tutuusin niya sa kaniya, at ipatatagpo sa bawa't tao ang ayon sa kaniyang mga lakad.
For what a man hath done he will requite him, And render to every one according to his deeds.
12 Oo, sa katotohanan, ang Dios ay hindi gagawa ng kasamaan, ni ang Makapangyarihan sa lahat ay sisira ng kahatulan.
Surely God will not do iniquity, Nor will the Almighty pervert justice.
13 Sinong nagbigay sa kaniya ng bilin sa lupa? O sinong nagayos ng buong sanglibutan?
Who hath given him the charge of the earth? Or who hath created the whole world?
14 Kung kaniyang ilagak ang kaniyang puso sa tao, kung kaniyang pisanin sa kaniyang sarili ang kaniyang espiritu at ang kaniyang hininga;
Should he set his heart against man, Should he take back his spirit and his breath,
15 Tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
Then would all flesh expire together; Yea, man would return to the dust.
16 Kung ngayon ay mayroon kang unawa ay dinggin mo ito: Dinggin mo ang tinig ng aking mga salita.
If thou hast understanding, hear this! Give ear to the voice of my words!
17 Mamamahala ba ang nagtatanim sa katuwiran? At iyo bang parurusahan siyang ganap at may kaya?
Shall he, that hateth justice, govern? Wilt thou then condemn the just and mighty One?
18 Siya na nagsabi sa isang hari: ikaw ay hamak? O sa mga mahal na tao: Kayo'y masasama?
Is it fit to say to a king, Thou art wicked; Or to princes, Ye are unrighteous?
19 Na hindi gumagalang sa mga pagkatao ng mga pangulo, ni nagpakundangan man sa mayaman ng higit kay sa mahirap; sapagka't silang lahat ay gawa ng kaniyang mga kamay.
How much less to him that is not partial to princes, Nor regardeth the rich more than the poor? For they are all the work of his hands.
20 Sa isang sangdali ay nangamamatay sila, kahit sa hating gabi; ang bayan ay inuuga at nawawala, at inaalis ang may kaya ng wala man lamang kamay.
In a moment they die; yea, at midnight Do the people stagger and pass away, And the mighty are destroyed without hand.
21 Sapagka't ang kaniyang mga mata ay nangasa lakad ng tao, at nakikita niya ang lahat niyang pagyaon.
For his eyes are upon the ways of man; He seeth all his steps.
22 Walang kadiliman, ni makapal man pangungulimlim, na mapagtataguan ng mga manggagawa ng kasamaan.
There is no darkness, nor shadow of death, Where evil-doers may hide themselves.
23 Sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao, upang siya'y humarap sa Dios sa kahatulan.
He needeth not attend long to a man, That he may go into judgment before God;
24 Kaniyang niluluray ang mga makapangyarihang tao ng mga paraang di masayod, at naglalagay ng mga iba na kahalili nila.
He dasheth in pieces the mighty without inquiry, And setteth up others in their stead.
25 Kaya't siya'y kumukuhang kaalaman sa kanilang mga gawa; at kaniyang binabaligtad sila sa gabi, na anopa't sila'y nangalilipol.
Therefore he knoweth their works, And in a night he overthroweth them, so that they are destroyed.
26 Kaniyang hinahampas sila na parang masasamang tao sa hayag na paningin ng mga iba,
On account of their wickedness he smiteth them, In the presence of many beholders;
27 Sapagka't sila'y nagsilihis ng pagsunod sa kaniya, at hindi binulay ang anoman sa kaniyang mga lakad:
Because they turned away from him, And had no regard to his ways,
28 Na anopa't kaniyang pinadating ang daing ng dukha sa kaniya, at dininig niya ang daing ng napipighati.
And caused the cry of the poor to come before him; For he heareth the cry of the oppressed.
29 Pagka siya'y nagbibigay ng katahimikan, sino ngang makahahatol? At pagka kaniyang ikinukubli ang kaniyang mukha, sinong makakakita sa kaniya? Maging gawin sa isang bansa, o sa isang tao:
When he giveth rest, who can cause trouble? And when he hideth his face, Who can behold him?
30 Upang ang taong di banal ay huwag maghari, upang huwag maging silo sa bayan.
So is it with nations and individuals alike! That the wicked may no more rule, And may not be snares to the people.
31 Sapagka't may nagsabi ba sa Dios: Aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:
Surely thou shouldst say unto God, “I have received chastisement; I will no more offend;
32 Yaong hindi ko nakikita ay ituro mo sa akin: kung ako'y nakagawa ng kasamaan hindi ko na ito gagawin pa?
What I see not, teach thou me! If I have done iniquity, I will do it no more.”
33 Mangyayari pa ba ang kaniyang kagantihan na gaya ng iyong ibig na iyong tinatanggihan? Sapagka't ikaw ang marapat pumili at hindi ako: kaya't salitain mo kung ano ang iyong nalalaman.
Shall he recompense according to thy mind, Because thou refusest, or because thou choosest, and not he? Speak, if thou hast knowledge!
34 Mga taong may unawa ay magsasabi sa akin, Oo, bawa't pantas na taong nakakarinig sa akin:
Men of understanding, Wise men, who hear me, will say,
35 Si Job ay nagsasalita ng walang kaalaman. At ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.
“Job hath spoken without knowledge, And his words are without wisdom.”
36 Si Job nawa'y subukin hanggang sa wakas, dahil sa ang kaniyang sagot ay gaya ng mga masamang tao.
I desire that Job may be tried to the last, For answering like wicked men.
37 Sapagka't siya'y nagdadagdag ng panghihimagsik sa kaniyang kasalanan, kaniyang pinagagalaw ang kaniyang mga kamay sa gitna natin, at pinararami ang kaniyang mga salita laban sa Dios.
For he addeth impiety to his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth words against God.

< Job 34 >