< Job 34 >

1 Bukod dito'y sumagot si Eliu, at nagsabi,
After proclaiming these things, Eliu now had this to say:
2 Dinggin ninyo ang aking mga salita, kayong mga pantas; at pakinggan ninyo ako, ninyong may kaalaman.
May the wise hear my words, and may the educated listen to me.
3 Sapagka't ang pakinig ay tumitikim ng mga salita, gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain.
For the ear examines words, and the mouth discerns foods by the taste.
4 Ating piliin sa ganang atin ang matuwid: ating alamin sa gitna natin kung ano ang mabuti.
Let us choose judgment for ourselves, and let us consider among ourselves what is best.
5 Sapagka't sinabi ni Job, Ako'y matuwid, at inalis ng Dios ang aking katuwiran:
For Job has said: “I am just, yet God has subverted my judgment.
6 Gayon ma'y akong may matuwid ay nabilang akong sinungaling; at ang aking sugat ay walang kagamutan, bagaman ako'y walang pagsalangsang.
For, within my judgment, there is a lie: my vehement barbs are without any sin.”
7 Sinong tao ang gaya ni Job, na umiinom ng pagkaduwahagi na tila tubig,
What man is there that is like Job, who drinks up derision as if it were water,
8 Na yumayaon na kasama ng mga manggagawa ng kasamaan, at lumalakad na kasama ng mga masamang tao?
who accompanies those who work iniquity, and who walks with impious men?
9 Sapagka't kaniyang sinabi, Walang napapakinabang ang tao na siya'y makapagpalugod sa Dios.
For he has said, “Man will not please God, even if he should travel with him.”
10 Kaya't dinggin ninyo ako, ninyong mga lalaking may unawa: malayo nawa sa Dios na siya'y gumawa ng masama; at sa Makapangyarihan sa lahat, na siya'y magkamit ng kasamaan.
Therefore, prudent men, hear me: impiety is far from God, and iniquity is far from the Almighty.
11 Sapagka't ang gawa ng tao ay tutuusin niya sa kaniya, at ipatatagpo sa bawa't tao ang ayon sa kaniyang mga lakad.
For he will restore to man his works, and according to the ways of each, he will repay them.
12 Oo, sa katotohanan, ang Dios ay hindi gagawa ng kasamaan, ni ang Makapangyarihan sa lahat ay sisira ng kahatulan.
For truly, God will not condemn in vain, nor will the Almighty repudiate judgment.
13 Sinong nagbigay sa kaniya ng bilin sa lupa? O sinong nagayos ng buong sanglibutan?
What other is established over the earth? Or whom has he placed over the world, which he made?
14 Kung kaniyang ilagak ang kaniyang puso sa tao, kung kaniyang pisanin sa kaniyang sarili ang kaniyang espiritu at ang kaniyang hininga;
But, if he directs his heart towards him, he will draw his spirit and breath to himself.
15 Tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
All flesh will fail together, and man will return to ashes.
16 Kung ngayon ay mayroon kang unawa ay dinggin mo ito: Dinggin mo ang tinig ng aking mga salita.
Therefore, if you have understanding, hear what is said, and heed the sound of my eloquence.
17 Mamamahala ba ang nagtatanim sa katuwiran? At iyo bang parurusahan siyang ganap at may kaya?
Is he that does not love judgment able to be corrected? And how can you so greatly condemn him who is just?
18 Siya na nagsabi sa isang hari: ikaw ay hamak? O sa mga mahal na tao: Kayo'y masasama?
He says to the king, “You are an apostate.” He calls commanders impious.
19 Na hindi gumagalang sa mga pagkatao ng mga pangulo, ni nagpakundangan man sa mayaman ng higit kay sa mahirap; sapagka't silang lahat ay gawa ng kaniyang mga kamay.
He does not accept the reputation of leaders; nor does he recognize the tyrant as he contends against the poor. For all are the work of his hands.
20 Sa isang sangdali ay nangamamatay sila, kahit sa hating gabi; ang bayan ay inuuga at nawawala, at inaalis ang may kaya ng wala man lamang kamay.
They will die suddenly, and the people will be troubled in the middle of the night, but they will pass through it, and the violent will be taken away without a hand.
21 Sapagka't ang kaniyang mga mata ay nangasa lakad ng tao, at nakikita niya ang lahat niyang pagyaon.
For his eyes are upon the ways of men, and he examines all of their steps.
22 Walang kadiliman, ni makapal man pangungulimlim, na mapagtataguan ng mga manggagawa ng kasamaan.
There is no darkness and no shadow of death, where those who work iniquity may be hidden.
23 Sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao, upang siya'y humarap sa Dios sa kahatulan.
For it is no longer within the power of man to enter into judgment with God.
24 Kaniyang niluluray ang mga makapangyarihang tao ng mga paraang di masayod, at naglalagay ng mga iba na kahalili nila.
He will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place.
25 Kaya't siya'y kumukuhang kaalaman sa kanilang mga gawa; at kaniyang binabaligtad sila sa gabi, na anopa't sila'y nangalilipol.
For he knows their works, and, as a result, he will bring the night, and they will be crushed.
26 Kaniyang hinahampas sila na parang masasamang tao sa hayag na paningin ng mga iba,
Just as the impious do, he has struck them in a place where they can be seen.
27 Sapagka't sila'y nagsilihis ng pagsunod sa kaniya, at hindi binulay ang anoman sa kaniyang mga lakad:
They, as if with great diligence, have withdrawn from him, and they refused to understand all his ways,
28 Na anopa't kaniyang pinadating ang daing ng dukha sa kaniya, at dininig niya ang daing ng napipighati.
so that they caused the outcry of the needy to reach him, and he heard the voice of the poor.
29 Pagka siya'y nagbibigay ng katahimikan, sino ngang makahahatol? At pagka kaniyang ikinukubli ang kaniyang mukha, sinong makakakita sa kaniya? Maging gawin sa isang bansa, o sa isang tao:
For, when he grants peace, who is there that can condemn? When he hides his face, who is there that can contemplate him, either among the nations, or among all men?
30 Upang ang taong di banal ay huwag maghari, upang huwag maging silo sa bayan.
He causes a hypocritical man to reign because of the sins of the people.
31 Sapagka't may nagsabi ba sa Dios: Aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:
Therefore, since I have been speaking about God, I will not prevent you from doing the same.
32 Yaong hindi ko nakikita ay ituro mo sa akin: kung ako'y nakagawa ng kasamaan hindi ko na ito gagawin pa?
If I have erred, you may teach me; if I have spoken unfairly, I will add no more.
33 Mangyayari pa ba ang kaniyang kagantihan na gaya ng iyong ibig na iyong tinatanggihan? Sapagka't ikaw ang marapat pumili at hindi ako: kaya't salitain mo kung ano ang iyong nalalaman.
Does God require this of you because it is displeasing to you? For you were the first to speak, and not I. But if you know something better, speak.
34 Mga taong may unawa ay magsasabi sa akin, Oo, bawa't pantas na taong nakakarinig sa akin:
Let men of understanding speak to me, and let a wise man listen to me.
35 Si Job ay nagsasalita ng walang kaalaman. At ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.
But Job has been speaking foolishly, and his words contain unsound teaching.
36 Si Job nawa'y subukin hanggang sa wakas, dahil sa ang kaniyang sagot ay gaya ng mga masamang tao.
My father, let Job be tested even to the end; may you not retreat from a man of iniquity.
37 Sapagka't siya'y nagdadagdag ng panghihimagsik sa kaniyang kasalanan, kaniyang pinagagalaw ang kaniyang mga kamay sa gitna natin, at pinararami ang kaniyang mga salita laban sa Dios.
For he adds blasphemy on top of his sins; nevertheless, let him be constrained to be among us, and then let him provoke God to judgment with his speeches.

< Job 34 >