< Job 34 >
1 Bukod dito'y sumagot si Eliu, at nagsabi,
Then Elihu continued:
2 Dinggin ninyo ang aking mga salita, kayong mga pantas; at pakinggan ninyo ako, ninyong may kaalaman.
“Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
3 Sapagka't ang pakinig ay tumitikim ng mga salita, gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain.
For the ear tests words as the mouth tastes food.
4 Ating piliin sa ganang atin ang matuwid: ating alamin sa gitna natin kung ano ang mabuti.
Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
5 Sapagka't sinabi ni Job, Ako'y matuwid, at inalis ng Dios ang aking katuwiran:
For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
6 Gayon ma'y akong may matuwid ay nabilang akong sinungaling; at ang aking sugat ay walang kagamutan, bagaman ako'y walang pagsalangsang.
Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
7 Sinong tao ang gaya ni Job, na umiinom ng pagkaduwahagi na tila tubig,
What man is like Job, who drinks up derision like water?
8 Na yumayaon na kasama ng mga manggagawa ng kasamaan, at lumalakad na kasama ng mga masamang tao?
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
9 Sapagka't kaniyang sinabi, Walang napapakinabang ang tao na siya'y makapagpalugod sa Dios.
For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
10 Kaya't dinggin ninyo ako, ninyong mga lalaking may unawa: malayo nawa sa Dios na siya'y gumawa ng masama; at sa Makapangyarihan sa lahat, na siya'y magkamit ng kasamaan.
Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
11 Sapagka't ang gawa ng tao ay tutuusin niya sa kaniya, at ipatatagpo sa bawa't tao ang ayon sa kaniyang mga lakad.
For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
12 Oo, sa katotohanan, ang Dios ay hindi gagawa ng kasamaan, ni ang Makapangyarihan sa lahat ay sisira ng kahatulan.
Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
13 Sinong nagbigay sa kaniya ng bilin sa lupa? O sinong nagayos ng buong sanglibutan?
Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
14 Kung kaniyang ilagak ang kaniyang puso sa tao, kung kaniyang pisanin sa kaniyang sarili ang kaniyang espiritu at ang kaniyang hininga;
If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
15 Tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
16 Kung ngayon ay mayroon kang unawa ay dinggin mo ito: Dinggin mo ang tinig ng aking mga salita.
If you have understanding, hear this; listen to my words.
17 Mamamahala ba ang nagtatanim sa katuwiran? At iyo bang parurusahan siyang ganap at may kaya?
Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
18 Siya na nagsabi sa isang hari: ikaw ay hamak? O sa mga mahal na tao: Kayo'y masasama?
who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
19 Na hindi gumagalang sa mga pagkatao ng mga pangulo, ni nagpakundangan man sa mayaman ng higit kay sa mahirap; sapagka't silang lahat ay gawa ng kaniyang mga kamay.
who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
20 Sa isang sangdali ay nangamamatay sila, kahit sa hating gabi; ang bayan ay inuuga at nawawala, at inaalis ang may kaya ng wala man lamang kamay.
They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
21 Sapagka't ang kaniyang mga mata ay nangasa lakad ng tao, at nakikita niya ang lahat niyang pagyaon.
For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
22 Walang kadiliman, ni makapal man pangungulimlim, na mapagtataguan ng mga manggagawa ng kasamaan.
There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
23 Sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao, upang siya'y humarap sa Dios sa kahatulan.
For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
24 Kaniyang niluluray ang mga makapangyarihang tao ng mga paraang di masayod, at naglalagay ng mga iba na kahalili nila.
He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
25 Kaya't siya'y kumukuhang kaalaman sa kanilang mga gawa; at kaniyang binabaligtad sila sa gabi, na anopa't sila'y nangalilipol.
Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
26 Kaniyang hinahampas sila na parang masasamang tao sa hayag na paningin ng mga iba,
He strikes them for their wickedness in full view,
27 Sapagka't sila'y nagsilihis ng pagsunod sa kaniya, at hindi binulay ang anoman sa kaniyang mga lakad:
because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
28 Na anopa't kaniyang pinadating ang daing ng dukha sa kaniya, at dininig niya ang daing ng napipighati.
They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
29 Pagka siya'y nagbibigay ng katahimikan, sino ngang makahahatol? At pagka kaniyang ikinukubli ang kaniyang mukha, sinong makakakita sa kaniya? Maging gawin sa isang bansa, o sa isang tao:
But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
30 Upang ang taong di banal ay huwag maghari, upang huwag maging silo sa bayan.
that godless men should not rule or lay snares for the people.
31 Sapagka't may nagsabi ba sa Dios: Aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:
Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
32 Yaong hindi ko nakikita ay ituro mo sa akin: kung ako'y nakagawa ng kasamaan hindi ko na ito gagawin pa?
Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
33 Mangyayari pa ba ang kaniyang kagantihan na gaya ng iyong ibig na iyong tinatanggihan? Sapagka't ikaw ang marapat pumili at hindi ako: kaya't salitain mo kung ano ang iyong nalalaman.
Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
34 Mga taong may unawa ay magsasabi sa akin, Oo, bawa't pantas na taong nakakarinig sa akin:
Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
35 Si Job ay nagsasalita ng walang kaalaman. At ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.
‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
36 Si Job nawa'y subukin hanggang sa wakas, dahil sa ang kaniyang sagot ay gaya ng mga masamang tao.
If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.
37 Sapagka't siya'y nagdadagdag ng panghihimagsik sa kaniyang kasalanan, kaniyang pinagagalaw ang kaniyang mga kamay sa gitna natin, at pinararami ang kaniyang mga salita laban sa Dios.
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”