< Job 30 >

1 Nguni't ngayo'y silang bata kay sa akin ay nagsisitawa sa akin, na ang mga magulang ay di ko ibig na malagay na kasama ng mga aso ng aking kawan.
但現今年紀小於我的人,都嘲笑我;這些人的父親,我都不屑於列在守我羊群的狗中。
2 Oo, ang kalakasan ng kanilang kamay, sa ano ko mapapakinabangan? Mga taong ang kalusugan ng gulang ay lumipas na.
他們的精力已經喪失,他們手臂的力量,對我還有何用﹖
3 Sila'y lata sa pangangailangan at sa kagutom; kanilang nginangata ang tuyong lupa, sa kadiliman ng kasalatan at kapahamakan.
他們因貧乏和饑饉而消瘦,咀嚼曠野裏的草根,以及荒山野嶺所生的荊棘。
4 Sila'y nagsisibunot ng mga malvas sa tabi ng mabababang punong kahoy; at ang mga ugat ng enebro ay siyang kanilang pinakapagkain.
他們由叢莽中採取鹹菜,以杜松根做自己的食物。
5 Sila'y pinalayas mula sa gitna ng mga tao; sila'y sumisigaw sa likuran nila, na gaya ng sa likuran ng isang magnanakaw.
人將他們由人群中逐出,在他們後面喊叫有如追賊;
6 Upang sila'y magsitahan sa nakatatakot na mga libis, sa mga puwang ng lupa, at ng mga bato.
他們只得避居於深谷,住在山洞和岩穴中;
7 Sa gitna ng mabababang punong kahoy ay nagsisiangal; sa ilalim ng mga tinikan ay nangapipisan.
在荊棘叢中哀歎,在葛藤下蝟縮。
8 Mga anak ng mga mangmang, oo, mga anak ng mga walang puring tao; sila'y mga itinapon mula sa lupain.
這些人都是流氓的後代,都是無名氏之子孫,由本國驅逐境外的。
9 At ngayon ay naging kantahin nila ako, Oo, ako'y kasabihan sa kanila.
但現今我竟成了他們的歌謠,做了他們的話柄。
10 Kanilang kinayayamutan ako, nilalayuan nila ako, at hindi sila nagpipigil ng paglura sa aking mukha.
他們因憎惡我而遠離我,竟任意向我臉上吐唾沫。
11 Sapagka't kinalag niya ang kaniyang panali, at pinighati ako, at kanilang inalis ang paningkaw sa harap ko.
他們解開了韁繩以攻擊我,在我面前除掉了轡頭。
12 Sa aking kanan ay tumatayo ang tanga; itinutulak nila ang aking mga paa, at kanilang pinapatag laban sa akin ang kanilang mga paraan ng paghamak.
下流之輩在我右邊起來,向我投擲石頭,築成一條使我喪亡的路。
13 Kanilang sinisira ang aking landas, kanilang isinusulong ang aking kapahamakan, mga taong walang tumulong.
他們破壞了我的道路,使我跌仆,卻沒有人阻止他們。
14 Tila dumarating sila sa isang maluwang na pasukan: sa gitna ng kasiraan ay nagsisigulong sila.
他們由寬大的缺口進入,輾轉於廢墟之中。
15 Mga kakilabutan ay dumadagan sa akin, kanilang tinatangay ang aking karangalan na gaya ng hangin; at ang aking kaginhawahan ay napaparam na parang alapaap.
恐怖臨於我身,我的尊榮如被風吹散,我的救恩如浮雲逝去。
16 At ngayo'y nanglulupaypay ang aking kaluluwa sa loob ko; mga kaarawan ng pagkapighati ay humawak sa akin.
現今我的心神已頹廢,憂患的日子不放鬆我。
17 Sa gabi ay nagaantakan ang aking mga buto, at ang mga antak na nagpapahirap sa akin ay hindi nagpapahinga.
夜間痛苦刺透我骨,我的脈絡都不得安息。
18 Sa matinding karahasan ng aking sakit ay nagiging katuwa ang aking suot: tumatali sa akin sa palibot na gaya ng leeg ng aking baro.
天主以大力抓住我的衣服,握緊我長衣的領口,
19 Inihahagis niya ako sa banlik, at ako'y naging parang alabok at mga abo.
將我投入泥中,使我變成灰土。
20 Ako'y dumadaing sa iyo, at hindi mo ako sinasagot: ako'y tumatayo, at minamasdan mo ako.
天主啊! 我向你呼號,你不回答我;我立起來,你也不理睬我。
21 Ikaw ay naging mabagsik sa akin: sa pamamagitan ng kapangyarihan ng iyong kamay ay hinahabol mo ako.
你對我變成了暴君,用你有力的手迫害我。
22 Itinataas mo ako sa hangin, pinasasakay mo ako roon; at tinutunaw mo ako sa bagyo.
你將我提起,乘風而去,使我在狂風中飄搖不定。
23 Sapagka't talastas ko na iyong dadalhin ako sa kamatayan, at sa bahay na takda sa lahat na may buhay.
我知道你要導我於死亡,到眾生聚集的家鄉。
24 Gayon man ang isa ay di ba naguunat ng kamay sa kaniyang pagkahulog? O sa kaniyang kasakunaan kung kaya sisigaw ng tulong?
若窮人遇到不幸向我求救,我豈不伸手去援助他﹖
25 Hindi ko ba iniyakan yaong nasa kabagabagan? Hindi ba ang aking kaluluwa ay nakikidamay sa mapagkailangan?
他人遭難,我豈沒有流淚﹖人窮乏,我的心豈沒有憐憫﹖
26 Pagka ako'y humahanap ng mabuti, ang kasamaan nga ang dumarating: at pagka ako'y naghihintay ng liwanag ay kadiliman ang dumarating.
我希望幸福,來的卻是災禍;我期待光明,黑暗反而來臨。
27 Ang aking puso'y nababagabag at walang pahinga; mga araw ng kapighatian ay dumating sa akin.
我內心煩惱不安,痛苦的日子常臨於我。
28 Ako'y yumayaong tumatangis na walang araw; ako'y tumatayo sa kapulungan at humihinging tulong.
我憂悶而行,無人安慰我,我要在集會中起立喊冤。
29 Ako'y kapatid ng mga chakal, at mga kasama ng mga avestruz.
我成了豺狼的兄弟,成了駝鳥的伴侶。
30 Ang aking balat ay maitim, at natutuklap, at ang aking mga buto ay nagpapaltos.
我的皮膚變黑,我的骨頭因熱灼焦,
31 Kaya't ang aking alpa ay naging panangis, at ang aking flauta ay naging tinig ng umiiyak.
我的琴瑟奏出哀調,我的簫笛發出哭聲。

< Job 30 >