< Job 27 >

1 At muling sinambit ni Job ang kaniyang talinhaga, at nagsabi,
Job also added to this, using figures of speech, and he said:
2 Buhay ang Dios, na siyang nagalis ng aking katuwiran, at ang Makapangyarihan sa lahat na siyang nagpapanglaw ng aking kaluluwa;
As God lives, who has taken away my judgment, and the Almighty, who has led my soul to bitterness,
3 (Sapagka't ang aking buhay ay buo pa sa akin, at ang espiritu ng Dios ay nasa mga butas ng aking ilong);
as long as my breath remains in me and the breath of God remains in my nostrils,
4 Tunay na ang aking mga labi ay hindi magsasalita ng kalikuan, ni ang aking dila man ay magsasaysay ng karayaan.
my lips will not speak iniquity, nor will my tongue devise lies.
5 Malayo nawa sa aking kayo'y ariin kong ganap: Hanggang sa ako'y mamatay ay hindi ko aalisin sa akin ang aking pagtatapat.
Far be it from me that I should judge you to be right, for, until I expire, I will not withdraw from my innocence.
6 Ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
I will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
7 Ang aking kaaway ay maging gaya nawa ng masama, at ang bumangon laban sa akin ay maging gaya nawa ng liko.
Let the impious be as my enemy, and the sinful, as my adversary.
8 Sapagka't ano ang pagasa ng di banal, bagaman siya'y makikinabang sa kaniya, pagka kinuha ng Dios ang kaniyang kaluluwa?
For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?
9 Didinggin ba ng Dios ang kaniyang iyak, pagka ang kabagabagan ay dumating sa kaniya?
Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
10 Makapagsasaya ba siya sa Makapangyarihan sa lahat, at tatawag sa Dios sa lahat ng mga panahon?
Or will he take delight in the Almighty and call upon God at all times?
11 Aking tuturuan kayo ng tungkol sa kamay ng Dios; ang nasa Makapangyarihan sa lahat ay hindi ko ililihim.
I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.
12 Narito, kayong lahat ay nangakakita; bakit nga kayo ay lubos na nawalan ng kabuluhan?
Behold, you know all this, and so why do you speak vain things without a reason?
13 Ito ang bahagi ng masamang tao sa Dios, at ang mana ng mga mamimighati, na kanilang tinatanggap sa Makapangyarihan sa lahat.
This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty.
14 Kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.
If his sons should happen to increase, they will be for the sword, and his grandsons will not be satisfied with bread.
15 Yaong nangaiwan sa kaniya ay mangalilibing sa kamatayan, at ang kaniyang mga bao ay hindi magsisipanaghoy.
Whatever will remain of him will be buried in the ruins, and his widows will not weep.
16 Bagaman siya'y magbunton ng pilak na parang alabok, at maghahanda ng bihisan na parang putik;
If he will amass silver as if it were dirt and fabricate garments as if they were clay,
17 Maihahanda niya, nguni't ang ganap ang magsusuot niyaon. At babahagihin ng walang sala ang pilak.
then yes, he will gather, but the just will be clothed with it and the innocent will divide the silver.
18 Siya'y nagtatayo ng kaniyang bahay na gaya ng tanga, at gaya ng isang bantayan na ginagawa ng bantay.
He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
19 Siya'y nahihigang mayaman, nguni't hindi siya pupulutin; kaniyang ididilat ang kaniyang mga mata, nguni't wala na siya.
When he falls asleep, the rich man will leave him with nothing; he will open his eyes and find nothing.
20 Mga kakilabutan ang tumatabon sa kaniya na gaya ng tubig; bagyo ang umaagaw sa kaniya sa kinagabihan,
Destitution will surround him like water; a storm will overwhelm him in the night.
21 Tinangay siya ng hanging silanganan, at siya'y nananaw; at pinapalis siya sa kaniyang kinaroroonang dako.
A burning wind will pick him up and carry him away, and, like a whirlwind, it will rush him from his place.
22 Sapagka't hahalibasin siya ng Dios, at hindi magpapatawad; siya'y magpupumilit na tumakas sa kaniyang kamay.
And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
23 Ipapakpak ng mga tao ang kanilang mga kamay sa kaniya. At hihiyawan siya mula sa kaniyang kinaroroonang dako.
He will clasp his hands over himself, and he will hiss at himself, while considering his situation.

< Job 27 >