< Job 26 >

1 Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
Alors Job prit la parole et dit:
2 Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
3 Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
Comme tu conseilles bien l’ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
4 Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l’esprit qui sort de ta bouche?
5 Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
6 Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip. (Sheol h7585)
Le schéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
7 Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
9 Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
10 Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
11 Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’épouvantent à sa menace.
12 Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l’orgueil.
13 Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
14 Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?
Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l’entendre?

< Job 26 >