< Job 22 >
1 Nang magkagayo'y sumagot si Eliphaz na Temanita, at nagsabi,
And Eliphaz the Temanite answers and says:
2 Mapapakinabangan ba ang tao ng Dios? Tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.
“Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
3 May kasayahan ba sa Makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? O may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?
Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
4 Dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan?
Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
5 Hindi ba malaki ang iyong kasamaan? Ni wala mang anomang wakas sa iyong mga kasamaan.
Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
6 Sapagka't ikaw ay kumuha ng sangla ng iyong kapatid sa wala, at iyong hinubdan ng kanilang suot ang hubad.
For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
7 Ikaw ay hindi nagbigay ng tubig sa pagod upang uminom, at ikaw ay nagkait ng tinapay sa gutom.
You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
8 Nguni't tungkol sa makapangyarihang tao, siya'y nagtatangkilik ng lupa; at ang marangal na tao, ay tumatahan doon.
As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
9 Iyong pinayaong walang dala ang mga babaing bao, at ang mga kamay ng ulila ay nangabali.
You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
10 Kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
11 O kadiliman, upang huwag kang makakita. At kasaganaan ng tubig ay tumatabon sa iyo.
Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
12 Hindi ba ang Dios ay nasa kaitaasan ng langit? At, narito, ang kataasan ng mga bituin, pagkataastaas nila!
Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
13 At iyong sinasabi, Anong nalalaman ng Dios? Makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman?
And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
14 Masinsing alapaap ang tumatakip sa kaniya, na siya'y hindi nakakakita; at siya'y lumalakad sa balantok ng langit.
Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
15 Iyo bang pagpapatuluyan ang dating daan, na nilakaran ng mga masamang tao?
Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
16 Na siyang mga naalis bago dumating ang kanilang kapanahunan. Na ang patibayan ay nahuhong parang agos:
Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
17 Na nagsabi sa Dios: Lumayo ka sa amin; at, anong magagawa sa amin ng Makapangyarihan sa lahat?
Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
18 Gayon ma'y pinuno niya ang kanilang mga bahay ng mga mabuting bagay; nguni't ang payo ng masama ay malayo sa akin.
And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
19 Nakikita ng mga matuwid at nangatutuwa; at tinatawanang mainam ng walang sala:
The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
20 Na nagsasabi, Walang pagsalang silang nagsisibangon laban sa atin ay nahiwalay, at ang nalabi sa kanila ay sinupok ng apoy.
Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
21 Makipagkilala ka sa kaniya, at ikaw ay mapayapa: anopa't ang mabuti ay darating sa iyo.
Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
22 Iyong tanggapin, isinasamo ko sa iyo, ang kautusan mula sa kaniyang bibig, at ilagak mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
23 Kung ikaw ay bumalik sa Makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
24 At ilagay mo ang iyong kayamanan sa alabok, at ang ginto ng Ophir sa gitna ng mga bato ng mga batis:
So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
25 At ang Makapangyarihan sa lahat ay magiging iyong kayamanan, at mahalagang pilak sa iyo.
And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
26 Sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa Makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa Dios.
For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
27 Ikaw ay dadalangin sa kaniya, at kaniyang didinggin ka: at iyong babayaran ang iyong mga panata.
You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
28 Ikaw nama'y magpapasiya ng isang bagay, at ito'y matatatag sa iyo; at liwanag ay sisilang sa iyong mga daan.
And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
29 Pagka inilulugmok ka nila, ay iyong sasabihin: Magpakataas; at ililigtas niya ang mapagpakumbabang tao.
For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
30 Kaniyang ililigtas, pati ng hindi banal: Oo, siya'y maliligtas sa kalinisan ng iyong mga kamay.
He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”