< Job 16 >

1 Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
And he answered Job and he said.
2 Ako'y nakarinig ng maraming ganyang bagay: maralitang mga mangaaliw kayong lahat.
I have heard like these [things] many [are] comforters of trouble all of you.
3 Magkakawakas ba ang mga walang kabuluhang salita? O anong naguudyok sa iyo, na ikaw ay sumagot?
¿ [does] an end [belong] to Words of wind or what? is it making sick you that you will answer.
4 Ako nama'y makapangungusap na gaya ng inyong ginagawa; kung ang inyong kaluluwa ay nasa kalagayan ng aking kaluluwa, ako'y makapagdudugtongdugtong ng salita laban sa inyo, at maigagalaw ang aking ulo sa inyo.
Also - I like you I will speak if there [were] self your in place of self my I will make join on you words and I will shake on you with head my.
5 Nguni't aking palalakasin kayo ng aking bibig, at ang pagaliw ng aking mga labi ay magpapalikat ng inyong hirap,
I will strengthen you with mouth my and [the] condolence of lips my it will restrain.
6 Bagaman ako'y nagsasalita, ang aking hirap ay hindi naglilikat: at bagaman ako'y tumatahimik, anong ikinalalayo sa akin?
If I will speak not it will be restrained pain my and I will cease what? from me will it go.
7 Nguni't ngayo'y niyamot niya ako: nilansag mo ang aking buong pulutong.
Nevertheless now he has made weary me you have devastated all company my.
8 At ako'y pinagdalamhati mo, na siyang saksi laban sa akin; at ang aking kapayatan ay bumabangon laban sa akin, nagpapatotoo sa aking mukha.
And you have seized me a witness it has become and it has risen up on me leanness my in face my it testifies.
9 Niluray niya ako sa kaniyang kapootan, at inusig ako; pinagngangalitan niya ako ng kaniyang mga ngipin: pinangdidilatan ako ng mga mata ng aking kaaway.
Anger his it has torn [me] - and it has assailed me he has gnashed towards me with teeth his opponent my - he sharpens eyes his to me.
10 Kanilang pinagbubukahan ako ng kanilang bibig: kanilang sinampal ako sa mukha na kahiyahiya: sila'y nagpipisan laban sa akin.
People have opened wide on me - mouth their in scorn they have struck cheeks my together on me they mass themselves!
11 Ibinibigay ako ng Dios sa di banal, at inihahagis niya ako sa mga kamay ng masama.
He delivers up me God to an unjust one and on [the] hands of wicked [people] he casts me.
12 Ako'y nasa kaginhawahan at kaniyang niligalig akong mainam; Oo, sinunggaban niya ako sa leeg, at pinagwaraywaray niya ako: inilagay naman niya akong pinakatanda niya.
At ease I was - and he smashed me and he took hold on neck my and he shattered me and he set up me of him to a target.
13 Kinubkob ako sa palibot ng kaniyang mga mamamana, kaniyang sinaksak ang aking mga bato, at hindi nagpapatawad; kaniyang ibinubuhos ang aking apdo sa lupa.
They surround me - archers his he splits open kidneys my and not he has compassion he pours out to the ground gall my.
14 Kaniyang binubugbog ako ng bugbog at bugbog; siya'y gaya ng isang higanti na dinadaluhong niya ako.
He breaks through me a breach on [the] face of a breach he runs on me like a warrior.
15 Ako'y nanahi ng kayong magaspang sa aking katawan, at aking inilugmok ang aking kapalaluan sa alabok.
Sackcloth I have sewed over skin my and I have inserted in the dust horn my.
16 Ang aking mukha ay namamaga sa pagiyak, at nasa aking mga pilik-mata ang anino ng kamatayan;
Face my (they are reddened *Q(K)*) from weeping and [is] on eyelids my deep darkness.
17 Bagaman walang karahasan sa aking mga kamay, at ang aking dalangin ay malinis,
On not violence [is] in hands my and prayer my [is] pure.
18 Oh lupa, huwag mong tabunan ang aking dugo, at huwag magkaroon ng pahingahang dako ang aking daing.
O earth may not you cover blood my and may not it belong a place to outcry my.
19 Kahit na ngayon, narito, ang aking saksi ay nasa langit, at siyang nananagot sa akin ay nasa kaitaasan.
Also now there! [is] in the heavens witness my and witness my [is] in high places.
20 Ginagalit ako ng aking mga kaibigan: nguni't ang aking mata ay nagbubuhos ng mga luha sa Dios;
[are] scoffing at Me companions my to God it has wept eye my.
21 Upang kaniyang alalayan ang katuwiran ng tao sa Dios; at ang anak ng tao sa kaniyang kapuwa.
And he may argue for a man with God and a child of humankind for companion his.
22 Sapagka't pagsapit ng ilang taon, ako'y papanaw sa daan na hindi ko pagbabalikan.
For years of number they will come and a way [which] not I will return I will go.

< Job 16 >