< Job 13 >

1 Narito, nakita ang lahat na ito ng aking mata, ang aking tainga ay nakarinig at nakaunawa.
look! all to see: see eye my to hear: hear ear my and to understand to/for her
2 Kung ano ang iyong nalalaman, ay nalalaman ko rin naman: hindi ako huli sa inyo.
like/as knowledge your to know also I not to fall: fall I from you
3 Walang pagsalang ako'y magsasalita sa Makapangyarihan sa lahat, at nagnanasa akong makipagmatuwiranan sa Dios.
but I to(wards) Almighty to speak: speak and to rebuke to(wards) God to delight in
4 Nguni't kayo'y mapagkatha ng mga kabulaanan. Kayong lahat ay mga manggagamot na walang kabuluhan.
and but you(m. p.) to smear deception to heal idol all your
5 Mano nawa ay magsitahimik kayong lahat! At magiging inyong karunungan.
who? to give: give be quiet be quiet [emph?] and to be to/for you to/for wisdom
6 Dinggin ninyo ngayon ang aking pangangatuwiran, at inyong dinggin ang mga pagsasanggalang ng aking mga labi.
to hear: hear please argument my and strife lips my to listen
7 Kayo ba'y mangagsasalita ng kalikuan dahil sa Dios, at mangungusap ng karayaan dahil sa kaniya?
to/for God to speak: speak injustice and to/for him to speak: speak deceit
8 Inyo bang lilingapin ang kaniyang pagka Dios? Inyo bang ipakikipagtalo ang Dios?
face: kindness his to lift: kindness [emph?] if: surely no to/for God to contend [emph?]
9 Mabuti ba na kayo'y siyasatin niya? O kung paanong dinadaya ang isang tao ay inyo bang dadayain siya?
pleasant for to search [obj] you if: surely no like/as to deceive in/on/with human to deceive in/on/with him
10 Walang pagsalang sasawayin niya kayo, kung lihim na kayo'y tatangi ng pagkatao.
to rebuke to rebuke [obj] you if in/on/with secrecy face to lift: kindness [emph?]
11 Hindi ba kayo tatakutin ng kaniyang karilagan, at ang gulat sa kaniya ay sasa inyo?
not elevation his to terrify [obj] you and dread his to fall: fall upon you
12 Ang inyong mga alaalang sabi ay kawikaang abo, ang inyong mga pagsasanggalang ay mga pagsasanggalang na putik.
memorial your proverb ashes to/for back/rim/brow clay back/rim/brow your
13 Magsitahimik kayo, bayaan ninyo ako, na ako'y makapagsalita, at paratingin sa akin ang darating.
be quiet from me and to speak: speak I and to pass upon me what?
14 Bakit kakagatin ng aking mga ngipin ang aking laman, at aking ilalagay ang aking buhay sa aking kamay?
upon what? to lift: raise flesh my in/on/with tooth my and soul: life my to set: put in/on/with palm my
15 Bagaman ako'y patayin niya, akin ding hihintayin siya: gayon ma'y aking aalalayan ang aking mga lakad sa harap niya.
look! to slay me (to/for him *Q(K)*) to wait: hope surely way: conduct my to(wards) face his to rebuke
16 Ito man ay magiging aking kaligtasan; sapagka't ang isang di banal ay hindi makahaharap sa kaniya.
also he/she/it to/for me to/for salvation for not to/for face: before his profane to come (in): come
17 Pakinggan ninyong masikap ang aking pananalita, at ang aking pahayag ay sumainyong mga pakinig.
to hear: hear to hear: hear speech my and declaration my in/on/with ear your
18 Narito, ngayon, aking inayos ang aking usap; talastas ko na ako'y matuwid.
behold please to arrange justice: judgement to know for I to justify
19 Sino ang makikipagtalo sa akin? Sapagka't ngayo'y tatahimik ako at malalagot ang aking hininga.
who? he/she/it to contend with me me for now be quiet and to die
20 Dalawang bagay lamang ang huwag mong gawin sa akin, kung magkagayo'y hindi ako magkukubli sa iyong mukha:
surely two not to make: offer with me me then from face your not to hide
21 Iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.
palm your from upon me to remove and terror your not to terrify me
22 Kung magkagayo'y tumawag ka, at ako'y sasagot; o papagsalitain mo ako, at sumagot ka sa akin.
and to call: call to and I to answer or to speak: speak and to return: reply me
23 Ilan ang aking mga kasamaan at mga kasalanan? Ipakilala mo sa akin ang aking pagsalangsang at ang aking kasalanan.
like/as what? to/for me iniquity: crime and sin transgression my and sin my to know me
24 Bakit ikinukubli mo ang iyong mukha, at inaari mo akong iyong kaaway?
to/for what? face your to hide and to devise: think me to/for enemy to/for you
25 Iyo bang pangingilabutin ang isang dahong pinapaspas ng hangin? At iyo bang hahabulin ang dayaming tuyo?
leaf to drive to tremble and [obj] stubble dry to pursue
26 Sapagka't ikaw ay sumusulat ng mga mabigat na bagay laban sa akin, at ipinamamana mo sa akin ang mga kasamaan ng aking kabataan:
for to write upon me gall and to possess: possess me iniquity: crime youth my
27 Iyo ring inilalagay ang aking mga paa sa pangawan, at pinupuna mo ang lahat kong landas: ikaw ay gumuguhit ng isang guhit sa palibot ng mga talampakan ng aking mga paa:
and to set: put in/on/with stock foot my and to keep: look at all way my upon root foot my to engrave
28 Bagaman ako'y parang bagay na bulok na natutunaw, na parang damit na kinain ng tanga.
and he/she/it like/as rottenness to become old like/as garment to eat him moth

< Job 13 >