< Mga Galacia 5:1 >

1 Sa kalayaan ay pinalaya tayo ni Cristo: magsitibay nga kayo, at huwag na kayong pasakop na muli sa pamatok ng pagkaalipin.
Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

In freedom
Strongs:
Lexicon:
ἐλευθερία
Greek:
ἐλευθερίᾳ
Transliteration:
eleutheria
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

us
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμᾶς
Transliteration:
hēmas
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστὸς
Transliteration:
Christos
Context:
Next word

has set free;
Strongs:
Lexicon:
ἐλευθερόω
Greek:
ἠλευθέρωσεν·
Transliteration:
ēleutherōsen
Context:
Next word

do stand firm
Strongs:
Lexicon:
στήκω
Greek:
στήκετε
Transliteration:
stēkete
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

again
Strongs:
Greek:
πάλιν
Transliteration:
palin
Context:
Next word

in a yoke
Strongs:
Lexicon:
ζυγός
Greek:
ζυγῷ
Transliteration:
zugō
Context:
Next word

of slavery
Strongs:
Lexicon:
δουλεία
Greek:
δουλείας
Transliteration:
douleias
Context:
Next word

do be entangled.
Strongs:
Lexicon:
ἐνέχω
Greek:
ἐνέχεσθε.
Transliteration:
enechesthe
Context:
Next word

< Mga Galacia 5:1 >