< Ezra 2 >
1 Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3 Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
4 Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
5 Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
6 Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
7 Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
8 Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
9 Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
10 Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
11 Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
12 Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
13 Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
14 Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
15 Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
16 Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
17 Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
18 Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
Los hijos de Jora, ciento y doce.
19 Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
20 Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
21 Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
22 Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
23 Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
24 Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
26 Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
27 Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
28 Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
29 Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
31 Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
32 Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
33 Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
34 Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
35 Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
36 Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
37 Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
38 Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
39 Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
40 Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41 Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
42 Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
43 Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
45 Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
46 Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
47 Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
48 Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
50 Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
51 Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
52 Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
53 Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
54 Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
55 Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
56 Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
57 Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
58 Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
59 At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
60 Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
61 At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
62 Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
63 At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
64 Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
65 Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
66 Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
67 Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
68 At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
69 Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.