< Ezra 2 >
1 Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
2 Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
3 Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
Zuriyar Farosh mutum 2,172
4 Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
ta Shefatiya 372
5 Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
ta Ara 775
6 Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
7 Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
ta Elam 1,254
8 Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
ta Zattu 945
9 Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
ta Zakkai 760
10 Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
ta Bani 642
11 Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
ta Bebai 623
12 Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
ta Azgad 1,222
13 Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
ta Adonikam 666
14 Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
ta Bigwai 2,056
15 Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
ta Adin 454
16 Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
17 Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
ta Bezai 323
18 Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
ta Yora 112
19 Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
ta Hashum 223
20 Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
ta Gibbar 95.
21 Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
Mutanen Betlehem 123
22 Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
na Netofa 56
23 Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
na Anatot 128
24 Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
na Azmawet 42
25 Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
26 Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
na Rama da Geba 621
27 Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
na Mikmash 122
28 Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
na Betel da Ai 223
29 Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
na Nebo 52
30 Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
na Magbish 156
31 Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
na ɗayan Elam ɗin 1,254
32 Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
na Harim 320
33 Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
na Lod, da Hadid da Ono 725
34 Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
na Yeriko 345
35 Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
na Sena’a 3,630.
36 Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
37 Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
ta Immer 1,052
38 Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
ta Fashhur 1,247
39 Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
ta Harim 1,017.
40 Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
41 Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
42 Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
43 Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
44 Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
Keros, Siyaha, Fadon,
45 Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
Lebana, Hagaba, Akkub,
46 Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
Giddel, Gahar, Reyahiya,
48 Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
Uzza, Faseya, Besai,
50 Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
51 Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
Bazlut, Mehida, Harsha,
53 Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
Barkos, Sisera, Tema,
54 Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
Neziya da Hatifa.
55 Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
56 Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
Ya’ala, Darkon, Giddel,
57 Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
58 Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
59 At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
60 Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
61 At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
62 Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
63 At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
64 Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
65 Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
66 Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
67 Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
raƙuma 435, da jakuna 6,720.
68 At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
69 Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
70 Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.
Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.