< Ezra 2 >
1 Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
2 Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলায়, মর্দখয়, বিল্শন, মিস্পর, বিগ্বয়, রহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
3 Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
পরোশের বংশধর, 2,172 জন;
4 Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
শফটিয়ের বংশধর, 372 জন;
5 Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
আরহের বংশধর, 775 জন;
6 Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
(যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) পহৎ-মোয়াবের বংশধর, 2,812 জন;
7 Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
এলমের বংশধর, 1,254 জন;
8 Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
সত্তূরের বংশধর, 945 জন;
9 Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
সক্কয়ের বংশধর, 760 জন;
10 Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
বানির বংশধর, 642 জন;
11 Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
বেবয়ের বংশধর, 623 জন;
12 Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
অস্গদের বংশধর, 1,222 জন;
13 Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
অদোনীকামের বংশধর, 666 জন;
14 Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
বিগ্বয়ের বংশধর, 2,056 জন;
15 Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
আদীনের বংশধর, 454 জন;
16 Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
(হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর, 98 জন;
17 Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
বেৎসয়ের বংশধর, 323 জন;
18 Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
যোরাহের বংশধর, 112 জন;
19 Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
হশুমের বংশধর, 223 জন;
20 Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
গিব্বরের বংশধর, 95 জন।
21 Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
বেথলেহেমের লোকেরা, 123 জন;
22 Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
নটোফার লোকেরা, 56 জন;
23 Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
অনাথোতের লোকেরা, 128 জন;
24 Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
অস্মাবতের লোকেরা, 42 জন;
25 Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা, 743 জন;
26 Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
রামার ও গেবার লোকেরা, 621 জন;
27 Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
মিক্মসের লোকেরা, 122 জন;
28 Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
বেথেল ও অয়ের লোকেরা, 223 জন;
29 Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
নেবোর লোকেরা, 52 জন;
30 Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
মগ্বীশের লোকেরা, 156 জন;
31 Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
অন্য এলমের লোকেরা, 1,254 জন;
32 Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
হারীমের লোকেরা, 320 জন;
33 Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
লোদ, হাদীদ ও ওনোর লোকেরা, 725 জন;
34 Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
যিরীহোর লোকেরা, 345 জন;
35 Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
সনায়ার লোকেরা, 3,630 জন।
36 Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর, 973 জন;
37 Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
ইম্মেরের বংশধর, 1,052 জন;
38 Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
পশ্হূরের বংশধর, 1,247 জন;
39 Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
হারীমের বংশধর, 1,017 জন।
40 Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশজাত) যেশূয় ও কদ্মীয়েলের বংশধর, 74 জন।
41 Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর, 128 জন।
42 Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর, 139 জন।
43 Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
44 Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
কেরোস, সীয়, পাদোন,
45 Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
লবানা, হগাব, অক্কূব,
46 Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
হাগব, শল্ময়, হানন,
47 Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
গিদ্দেল, গহর, রায়া,
48 Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
রৎসীন, নকোদ, গসম,
49 Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
ঊষ, পাসেহ, বেষয়,
50 Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
অস্না, মিয়ূনীম, নফূষীম,
51 Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
বক্বূক, হকূফা, হর্হূর,
52 Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
বসলূত, মহীদা, হর্শা,
53 Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
বর্কোস, সীষরা, তেমহ,
54 Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
নৎসীহ ও হটীফার বংশধর।
55 Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, হস্সোফেরত, পরূদা,
56 Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
57 Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমীর বংশধর।
58 Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
59 At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
60 Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর, 652 জন।
61 At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
62 Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল, কিন্তু পায়নি এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
63 At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
64 Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360 জন।
65 Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 200 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
66 Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
67 Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
435-টি উট এবং 6,720-টি গাধা ছিল।
68 At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
যখন তারা জেরুশালেমে সদাপ্রভুর গৃহে এসে উপস্থিত হল, তখন পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ নির্দিষ্ট স্থানে মন্দির পুনর্নির্মাণের কাজে তাদের স্বেচ্ছাদান নিবেদন করলেন।
69 Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
তাদের ক্ষমতানুযায়ী কাজের জন্য সৃষ্ট ভাণ্ডারে তারা দান দিলেন। তাদের স্বেচ্ছাদানের পরিমাণ ছিল 61,000 অদর্কোন সোনা, 5,000 মানি রুপো, এবং 100-টি যাজকীয় পরিধেয় বস্ত্র।
70 Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.
যাজকেরা, লেবীয়েরা, গায়কেরা, দ্বাররক্ষীরা এবং মন্দিরের দাসেরা অন্যান্য কিছু লোকের, এবং অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।