< Mga Efeso 3 >
1 Dahil dito, akong si Pablo, na bilanggo ni Cristo Jesus dahil sa inyong mga Gentil,
For this cause I, Paul, am the prisoner of Messiah Jesus on behalf of you the non-Jews,
2 Kung tunay na inyong narinig yaong pagiging katiwala sa biyaya ng Dios na sa akin ay ibinigay sa ikagagaling ninyo;
if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;
3 Kung paanong sa pahayag ay ipinakilala sa akin ang hiwaga, gaya ng isinulat ko nang una sa ilang salita.
how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,
4 Sa pamamagitan niyaon, sa pagbasa ninyo, ay inyong mapagtatalastas ang aking pagkakilala sa hiwaga ni Cristo;
by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Messiah;
5 Na nang ibang panahon ay hindi ipinakilala sa mga anak ng mga tao, na gaya ngayon na ipinahayag sa kaniyang mga banal na apostol at propeta sa Espiritu;
which in other generations was not made known to people, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit;
6 Na ang mga Gentil ay mga tagapagmana, at mga kasangkap ng katawan, at mga may bahagi sa pangako na kay Cristo Jesus sa pamamagitan ng evangelio,
that the non-Jews are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Messiah Jesus through the gospel,
7 Na dito'y ginawa akong ministro, ayon sa kaloob ng biyayang yaon ng Dios na sa akin ay ibinigay ayon sa paggawa ng kaniyang kapangyarihan.
of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.
8 Sa akin, na ako ang kababababaan sa lahat ng lalong mababa sa mga banal, ay ibinigay ang biyayang ito, upang ipangaral sa mga Gentil ang mga di malirip na mga kayamanan ni Cristo;
To me, the very least of all saints, was this grace given, to proclaim to the non-Jews the unsearchable riches of Messiah,
9 At maipakita sa lahat ng mga tao kung ano ang pagiging katiwala sa hiwaga na sa lahat ng panahon ay inilihim ng Dios na lumalang ng lahat ng mga bagay; (aiōn )
and to bring to light for all what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things; (aiōn )
10 Upang ngayo'y sa pamamagitan ng iglesia, ay maipakikilala sa mga pamunuan at sa mga kapangyarihan sa sangkalangitan ang kapuspusan ng karunungan ng Dios,
to the intent that now through the church the manifold wisdom of God might be made known to the rulers and the authorities in the heavenly places,
11 Ayon sa panukalang walang hanggan na ipinanukala kay Cristo Jesus na Panginoon natin: (aiōn )
according to the purpose of the ages which he purposed in Messiah Jesus our Lord; (aiōn )
12 Na sa kaniya'y mayroon tayong lakas ng loob at pagpasok na may pagasa sa pamamagitan ng ating pananampalataya sa kaniya.
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
13 Kaya nga ipinamamanhik ko na huwag kayong manglupaypay sa mga kapighatian ko dahil sa inyo, na pawang kapurihan ninyo.
Therefore I ask that you not be discouraged because of my sufferings for you, which is your glory.
14 Dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa Ama,
For this cause, I bow my knees before the Father,
15 Na sa kaniya'y kumukuha ng pangalan ang bawa't sangbahayan sa langit at sa lupa,
from whom every family in heaven and on earth is named,
16 Upang sa inyo'y ipagkaloob niya, ayon sa mga kayamanan ng kaniyang kaluwalhatian, na kayo'y palakasin ng kapangyarihan sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu sa pagkataong loob;
that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person;
17 Na si Cristo ay manahan sa inyong mga puso sa pamamagitan ng pananampalataya; upang kung kayo'y magugat at magtumibay sa pagibig.
that Messiah may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love,
18 Ay lumakas upang matalastas pati ng lahat ng mga banal kung ano ang luwang at ang haba at ang taas at lalim,
may be strengthened to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
19 At makilala ang pagibig ni Cristo na di masayod ng kaalaman, upang kayo'y mangapuspos hanggang sa buong kapuspusan ng Dios.
and to know Messiah's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
20 Ngayon sa makapangyarihang gumawa ng lubhang sagana ng higit sa lahat ng ating hinihingi o iniisip, ayon sa kapangyarihang gumagawa sa atin,
Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
21 Ay sumakaniya nawa ang kaluwalhatian sa iglesia at kay Cristo Jesus sa buong panahon magpakailan man. Siya nawa. (aiōn )
to him be the glory in the church and in Messiah Jesus to all generations forever and ever. Amen. (aiōn )