< Mga Gawa 21:12 >

12 At nang marinig namin ang mga bagay na ito, kami at gayon din ang nangaroroon doon ay nagsipamanhik sa kaniya na huwag ng umahon sa Jerusalem.
Bularni anglap, hem biz hem shu yerlik kishiler bilen birlikte Pawlustin Yérusalémgha barmighin dep ötünduq.
When
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

we had heard
Strongs:
Lexicon:
ἀκούω
Greek:
ἠκούσαμεν
Transliteration:
ēkousamen
Context:
Next word

these things,
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
ταῦτα,
Transliteration:
tauta
Context:
Next word

were begging
Strongs:
Lexicon:
παρακαλέω
Greek:
παρεκαλοῦμεν
Transliteration:
parekaloumen
Context:
Next word

we ourselves
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμεῖς
Transliteration:
hēmeis
Context:
Next word

both
Strongs:
Greek:
τε
Transliteration:
te
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

of that place
Strongs:
Lexicon:
ἐντόπιος
Greek:
ἐντόπιοι
Transliteration:
entopioi
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to go up
Strongs:
Lexicon:
ἀναβαίνω
Greek:
ἀναβαίνειν
Transliteration:
anabainein
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

Jerusalem.
Strongs:
Lexicon:
Ἱερουσαλήμ
Greek:
Ἰερουσαλήμ.
Transliteration:
Ierousalēm
Context:
Next word

< Mga Gawa 21:12 >