< 1 Timoteo 4 >
1 Nguni't hayag na sinasabi ng Espiritu, na sa mga huling panahon ang iba'y magsisitalikod sa pananampalataya, at mangakikinig sa mga espiritung mapanghikayat at sa mga aral ng mga demonio,
Hu'neanagi Ruotge Avamumo huama huno nerasmie, mago'a kna esnia knafina mago'amo'za zamentintia atre'za evunerami'za, rezmatagahu avamu'ene, hankro'mofo naneke rempi huzamisage'za zamagesa anteza antahigahaze.
2 Sa pamamagitan ng pagpapaimbabaw ng mga tao na nagsisipagsalita ng mga kasinungalingan, na hinerohan ang kanilang mga sariling budhi ng waring bakal na nagbabaga;
Havige vahe'mo'za zamagra hu'za, amanahu vahe mani'none nehaza vahe'mo'za havi kereti rezmatga nehu'za, knare zamagu zamagesa zamagu'afi me'neana, havi kereti zamagu'a kre hagege nehaze.
3 Na ipinagbabawal ang pagaasawa, at ipinaguutos na lumayo sa mga lamangkati, na nilalang ng Dios upang tanggapin na may pagpapasalamat ng mga nagsisisampalataya at nangakakaalam ng katotohanan.
Ana vahe'mo'za arave osugahaze nehu'za, mago'a kavera oneho hanazanagi, tamage ke'arema tamentinti nehutma nentahimota Anumzamo'ma tro hunte'nea zana muse hunenteta susu huta erigahaze.
4 Sapagka't ang bawa't nilalang ng Dios ay mabuti, at walang anomang nararapat na itakuwil, kung tinatanggap na may pagpapasalamat:
Na'ankure hakare'zama Anumzamo'ma tro hunte'nea zamo'a, knare hu'negu mago'zana otreta tamagra susu hunentetma amne erigahaze.
5 Sapagka't pinakababanal sa pamamagitan ng salita ng Dios at ng pananalangin.
Na'ankure Anumzamofo ke'mo'ene, nunamumo azeri agru hu'ne.
6 Kung ipaalaala mo sa mga kapatid ang mga bagay na ito, ikaw ay magiging isang mabuting ministro ni Cristo Jesus, na kinandili sa mga salita ng pananampalataya at ng mabuting aral na sinusunod mo hanggang ngayon:
Hagi ama nanekea hanavetinka monopi mani'naza kafuhe'ima zamasamisunka, kagra knare hunka Krais Jisasi eri'za ne' nemaninka, hanavetinka hakare zupa kamentintifina nehagenka maka knare antahi'zana erinka amage'ma ante'zampina hagegahane.
7 Datapuwa't itakuwil mo ang mga kathang masasama at walang kabuluhan. At magsanay ka sa kabanalan:
Hu'neanagi kagra maninka tavava'nemofo knihe kerera fra ovazio, hagi kagra knaka'ane, hanaveka'a Anumzamofo avu'avapi kazeri hanavetio.
8 Sapagka't sa pagsasanay ng katawan ay may kaunting pakinabang, nguni't ang kabanalang sa lahat ng mga bagay ay pinakikinabangan, na may pangako sa buhay na ito, at sa darating.
Hanki amega tavufga azeri hanaveti hanuna zamo'a, osi'a knafi taza hu'zana eri gahunanagi, Anumzamofo avu'ava'ma (godliness) hanuna zana huvempa hu'negu meni mani'zampina taza nehuno, henkama esia mani'zampinena taza hugahie.
9 Tapat ang pasabi, at nararapat tanggapin ng lahat.
Ama nanekea tamage naneke me'negu antahi hanavetita erisnune.
10 Sapagka't dahil dito ay nagsisipagpagal kami at nagsisipagsikap, sapagka't may pagasa kami sa Dios na buhay, na siyang Tagapagligtas sa lahat ng mga tao, lalong lalo na sa mga nagsisisampalataya.
Amana zante amuho huta eri'zana enerita maraguzanetune, na'ankure kasefa huno mani'nea Anumzamo'ma esanigu tagra tamentinti nehune. Agra mika zamentinti nehaza vahe zamagu'vazino zamahokehe nere. (Savior)
11 Ang mga bagay na ito'y iyong iutos at ituro.
Menima negasamua kea hu ankerenka huzamige'za amage anteho.
12 Huwag hamakin ng sinoman ang iyong kabataan; kundi ikaw ay maging uliran ng mga nagsisisampalataya, sa pananalita, sa pamumuhay, sa pagibig, sa pananampalataya, sa kalinisan.
Atregeno mago vahe'mo'a nehaza ne' mani'nane huno kagehenkamu otreno, hianagi zamentintima nehaza nagatera avame zankna hunka keka'afine, kavukvapine, zamesi zamante zane, kamentintifine, agru hu'zane, huzmeri hugahane.
13 Hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
Nagra egahuanki, hakare vahera zamazeri atru hunka avontafera hamprinka mono nanekea huama hunka rempi huzamio.
14 Huwag mong pabayaan ang kaloob na nasa iyo, na sa iyo'y ibinigay sa pamamagitan ng hula, na may pagpapatong ng mga kamay ng kapulungan ng mga presbitero.
Kagra kagera okanitfa huo, Anumza naneke huama (profesi) hazagenka anampinti Avamu'mofo muse'za (gift) erinke'za, mono kva vahe'mo'za zamaza ante'za eri'za eriogu huhampri kante'naze.
15 Magsipag ka sa mga bagay na ito; tumalaga kang lubos sa mga ito; upang ang iyong pagkasulong ay mahayag sa lahat.
Mika zupa kagra ama erizana kegava nehunka, anampinka eri'zana enerisankeno nena'a fore hanige'za vahe'mo'za kegahaze.
16 Magingat ka sa iyong sarili, at sa iyong turo. Manatili ka sa mga bagay na ito; sapagka't sa paggawa nito ay ang iyo ring sarili ang ililigtas mo at pati ng mga nagsisipakinig sa iyo.
Kagrama kavukvama nehanazana kegava negrinka, rempima vahe'ma hunezmina kenena kegava nehunka, maka zupa ana zanke hunka nevanankeno'a, Anumzamo kagrira kagunevazino, keka'a antahinamokizmia zamagu'vazigahie.