< 1 Mga Cronica 1 >
1 Si Adam, si Seth, si Enos;
Adán, Set, Enós;
2 Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
Cainán, Mahalalel, Jared;
3 Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
Enoc, Matusalén, Lamec;
4 Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
6 At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
7 At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
8 Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
10 At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
11 At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
12 At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
13 At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
15 At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
16 At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
17 Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
18 At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
19 At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
20 At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
21 At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
Hadoram, Uzal, Dicla,
22 At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
Ebal, Abimael, Sabá,
23 At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
24 Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
25 Si Heber, si Peleg, si Reu;
Héber, Fáleg, Reú,
26 Si Serug, si Nachor, si Thare;
Serug, Nacor, Táreh.
27 Si Abram, (na siyang Abraham.)
Abram, que es el mismo que Abrahán.
28 Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
29 Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
31 Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
34 At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
37 Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
38 At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
39 At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
40 Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
41 Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
42 Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
45 At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
46 At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
48 At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
49 At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
50 At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
51 At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
52 Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
53 Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
54 Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.
el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.