< 1 Mga Cronica 1 >

1 Si Adam, si Seth, si Enos;
Адам, Сиф, Енос,
2 Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
Ное, Сим, Хам, Иафеф.
5 Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
6 At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
7 At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
8 Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
9 At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
10 At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
11 At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
12 At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
13 At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
14 At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
15 At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
16 At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
и Арадиа и Самареа и Амафиа.
17 Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
18 At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
19 At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
20 At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
21 At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
и Адорама и Узала, и Деклу
22 At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
и Гамаала, и Авимеила и Саву,
23 At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
24 Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
25 Si Heber, si Peleg, si Reu;
Евер, Фалек, Рагав,
26 Si Serug, si Nachor, si Thare;
Серух, Нахор, Фара,
27 Si Abram, (na siyang Abraham.)
Аврам, той есть Авраам.
28 Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
29 Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
30 Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
31 Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
32 At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
33 At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
34 At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
35 Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
36 Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
37 Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
38 At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
39 At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
40 Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
41 Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
42 Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
43 Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
44 At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
45 At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
46 At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
47 At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
48 At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
49 At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
50 At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
51 At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
52 Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
53 Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
54 Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.
князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.

< 1 Mga Cronica 1 >