< 1 Mga Cronica 8 >
1 At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;
et Zebadia et Arad et Ader
16 At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;
Et Jispan et Héber et Eliel
23 At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;
et Abdon et Zichri et Hanan
24 At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.