< 1 Mga Cronica 8 >
1 At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,
Avişua, Naaman, Axoah,
5 At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.
Gera, Şefufan və Xuram.
6 At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
15 At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;
Zevadya, Arad, Eder,
16 At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
İşmeray, İzlia və Yovav.
19 At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;
Elienay, Silletay, Eliel,
21 At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;
Adaya, Beraya və Şimrat.
22 At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
23 At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;
Avdon, Zikri, Xanan,
24 At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;
Xananya, Elam, Antotiya,
25 At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
İfdeya və Penuel.
26 At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
31 At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.
Qedor, Axyo, Zeker,
32 At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.