< 1 Mga Cronica 24 >
1 At ang pagkabahagi ng mga anak ni Aaron ay ito. Ang mga anak ni Aaron; si Nadab at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar.
Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
2 Nguni't si Nadab at si Abiu ay namatay na una sa kanilang ama, at hindi nangagkaanak: kaya't si Eleazar at si Ithamar ang nagsigawa ng katungkulang pagkasaserdote.
Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
3 At si David na kasama ni Sadoc sa mga anak ni Eleazar, at si Ahimelech sa mga anak ni Ithamar, ay siyang bumahagi sa kanila ayon sa kanilang paglilingkod.
David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
4 At may higit na mga pinuno na nasumpungan sa mga anak ni Eleazar kay sa mga anak ni Ithamar: at ganito nila binahagi: sa mga anak ni Eleazar ay may labing anim, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang; at sa mga anak ni Ithamar, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, walo.
En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
5 Ganito nila binahagi sa pamamagitan ng sapalaran, ng isa't isa sa kanila; sapagka't may mga prinsipe sa santuario, at mga prinsipe ng Dios, sa mga anak ni Eleazar, at gayon din sa mga anak ni Ithamar.
En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
6 At si Semeias na anak ni Nathanael na kalihim, na sa mga Levita ay isinulat sila sa harapan ng hari, at ng mga prinsipe, at si Sadoc na saserdote, at ni Ahimelech na anak ni Abiathar, at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote, at ng mga Levita: isang sangbahayan ng mga magulang ay kinuha para sa kay Eleazar, at isa'y kinuha para sa kay Ithamar.
En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazer, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
7 Ang una ngang kapalaran ay lumabas kay Joiarib, ang ikalawa'y kay Jedaia;
Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
8 Ang ikatlo ay kay Harim, ang ikaapat ay kay Seorim;
Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
9 Ang ikalima ay kay Malchias, ang ikaanim ay kay Miamim;
Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
10 Ang ikapito ay kay Cos, ang ikawalo ay kay Abias;
Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
11 Ang ikasiyam ay kay Jesua, ang ikasangpu ay kay Sechania;
Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
12 Ang ikalabing isa ay kay Eliasib, ang ikalabing dalawa ay kay Jacim;
Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
13 Ang ikalabing tatlo ay kay Uppa, ang ikalabing apat ay kay Isebeab;
Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
14 Ang ikalabing lima ay kay Bilga, ang ikalabing anim ay kay Immer;
Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
15 Ang ikalabing pito ay kay Hezir, ang ikalabing walo ay kay Aphses;
Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
16 Ang ikalabing siyam ay kay Pethaia, ang ikadalawangpu ay kay Hezeciel;
Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
17 Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
18 Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Delaia, ang ikadalawangpu't apat ay kay Maazia.
Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
19 Ito ang ayos nila sa kanilang paglilingkod, upang pumasok sa bahay ng Panginoon ayon sa alituntunin na ibinigay sa kanila sa pamamagitan ng kamay ni Aaron na kanilang magulang, gaya ng iniutos sa kaniya ng Panginoon, ng Dios ng Israel.
Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
20 At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias.
Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
21 Kay Rehabia: sa mga anak ni Rehabia, si Isias ang pinuno.
Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
22 Sa mga Isharita, si Selomoth; sa mga anak ni Selomoth, si Jath.
Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
23 At sa mga anak ni Hebron: si Jeria ang pinuno, si Amarias ang ikalawa, si Jahaziel ang ikatlo, si Jecaman ang ikaapat.
En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
24 Ang mga anak ni Uzziel; si Micha; sa mga anak ni Micha, si Samir.
Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
25 Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.
De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
26 Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi: ang mga anak ni Jaazia: si Benno.
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
27 Ang mga anak ni Merari: kay Jaazia, si Benno, at si Soam, at si Zachur, at si Ibri.
De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
28 Kay Mahali: si Eleazar, na hindi nagkaanak.
Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
29 Kay Cis: ang mga anak ni Cis, si Jerameel.
Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
30 At ang mga anak ni Musi: si Mahali, at si Eder, at si Jerimoth. Ang mga ito ang mga anak ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jerimoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
31 Ang mga ito nama'y nagsapalaran din na gaya ng kanilang mga kapatid na mga anak ni Aaron, sa harap ni David na hari, at ni Sadoc, at ni Ahimelech at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote at ng mga Levita: ang mga sangbahayan ng mga magulang ng pinuno, gaya ng kaniyang batang kapatid.
En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.