< 1 Mga Cronica 1 >
1 Si Adam, si Seth, si Enos;
Adam, Seth, Enos,
2 Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
Kénan, Mahalaléel, Jared,
3 Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
Hénoch, Méthuséla, Lamech,
4 Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
Fils de Japheth: Gomer et Magog et Madaï et Javan et Thubal et Mésech et Thiras.
6 At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
Et les fils de Gomer: Askenaz et Riphath et Thogarma.
7 At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
Et les fils de Javan: Elisa et Tharsisa; les Kitthim et les Dodanim.
8 Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
Fils de Cham: Cus et Mitsraïm, Put et Canaan;
9 At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
et les fils de Cus: Seba et Havilah et Sabtha et Raëma et Sabthecha. Et les fils de Raëma: Schebah et Dedan.
10 At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
Et Cus engendra Nimrod: celui-ci commença à être un héros sur la terre.
11 At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
Et Mitsraïm engendra les Ludim et les Anamim et les Lehabim et les Naphtuhim
12 At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
13 At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth
14 At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
et le Jébusite et l'Amorite et le Girgésite
15 At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
et le Hévite et l'Arkite et le Sinite
16 At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
et l'Arvadien et le Tsemarien et l'Hamathite.
17 Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
Fils de: Sem: Eilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram et Uts et Hul et Géther et Mésech.
18 At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
19 At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
Et à Héber naquirent deux fils, le nom de l'un fut Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, le nom de son frère était Joctan.
20 At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
Et Joctan engendra Almonad et Séleph et Hatsarmaveth et Jara
21 At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
et Adoram et Uzal et Dicla
22 At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
et Ebal et Abimaël et Schébah et Ophir et Havila et Jobab.
23 At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
Tout autant de fils de Joctan.
24 Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
Sem, Arphachsad, Salach,
25 Si Heber, si Peleg, si Reu;
Eber, Péleg, Rehu,
26 Si Serug, si Nachor, si Thare;
Serug, Nachor, Tharach,
27 Si Abram, (na siyang Abraham.)
Abram, c'est-à-dire Abraham.
28 Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
Suit leur généalogie. Le premier-né d'Ismaël Nébaïoth et Kédar et Adbeël et Mibsam,
30 Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
Misma et Duma, Massa, Hadad et Theima,
31 Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
Jethur, Naphis et Kedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfante Zimran et Jocschan et Medan et Midian et Jisbak et Suach. Et les fils de Jocschan: Seba et Dedan.
33 At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
Et les fils de Midian: Epha et Epher et Hénoch et Abida et Eldaa. Tout autant de fils de Ketura.
34 At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
Et Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rehuël et Jeüs et Jaëlam et Coré.
36 Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
Fils d'Eliphaz: Theiman et Omar, Tsephi et Gaëtham, Kenaz et Thimnah et Amalek.
37 Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
Fils de Rehuël: Nachath, Zérach, Samma et Mizza.
38 At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
Et les fils de Séir: Lotan et Sobal et Tsibeon et Ana et Dison et Etser et Disan.
39 At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Et les fils de Lotan: Hori et Homam, et la sœur de Lotan, Thimna.
40 Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
Fils de Sobal: Alian et Manachath et Eibal, Sephi et Onam. Et les fils de Tsibeon: Aia et Ana.
41 Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
Fils d'Ana: Dison. Et les fils de Dison: Hamran et Esban et Jithran et Kéran.
42 Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
Fils de Etser: Bilhan et Zaëvan, Jaëcan; fils de Disan: Uts et Aran.
43 Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
Et suivent les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que des rois régnassent sur les enfants d'Israël. Béla, fils de Beor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
45 At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.
46 At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab; et le nom de sa ville était Avvith.
47 At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
Et Hadad mourut et en sa place régna Samla de Masréca.
48 At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
Et Samla mourut et Saül, de Rechoboth sur le Fleuve, régna en sa place.
49 At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
Et Saül mourut et en sa place régna Baal-Chanan, fils d'Achbor.
50 At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
Et Baal-Chanan mourut, et en sa place régna Hadad, et le nom de sa ville était Pahi et le nom de sa femme Mehètabeël, fille de Matred, fille de Meizahab.
51 At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
Et Hadad mourut. Et il y eut des princes en Edom: le prince de Thimna, le prince d'Alia, le prince de Jetheth,
52 Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
53 Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
le prince de Kenaz, le prince de Theiman, le prince de Mibtsar,
54 Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.
le prince de Magdiel, le prince d'Iram. Tels sont les princes d'Edom.