< Psaltaren 99 >

1 HERREN är nu konung! Därför darra folken. Han som tronar på keruberna! Därför skälver jorden.
The Lord hath regned, puplis ben wrooth; thou that sittist on cherubyn, the erthe be moued.
2 HERREN är stor i Sion, och upphöjd är han över alla folk.
The Lord is greet in Sion; and hiy aboue alle puplis.
3 Därför prisar man ditt namn, det stora och fruktansvärda. Helig är han.
Knouleche thei to thi greet name, for it is ferdful and hooli;
4 Och konungen i sin makt älskar vad rätt är. Ja, du håller rättvisa vid makt, rätt och rättfärdighet övar du i Jakob.
and the onour of the king loueth doom. Thou hast maad redi dressyngis; thou hast maad doom and riytfulnesse in Jacob.
5 Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen vid hans fotapall. Helig är han.
Enhaunse ye oure Lord God; and worschipe ye the stool of hise feet, for it is hooli.
6 Mose och Aron voro bland hans präster, och Samuel bland dem som åkallade hans namn; de ropade till HERREN, och han svarade dem.
Moises and Aaron weren among hise preestis; and Samuel was among hem that inwardli clepen his name. Thei inwardli clepiden the Lord, and he herde hem;
7 I molnstoden talade han då till dem; de höllo hans vittnesbörd och den lag som han gav dem.
in a piler of cloude he spak to hem. Thei kepten hise witnessyngis; and the comaundement which he yaf to hem.
8 Ja, HERRE, vår Gud, du svarade dem; du var mot dem en förlåtande Gud -- och en hämnare över deras gärningar.
Oure Lord God, thou herdist hem; God, thou were merciful to hem, and thou tokist veniaunce on al her fyndyngis.
9 Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen inför hans heliga berg. Ty helig är HERREN, vår Gud.
Enhaunse ye oure Lord God, and worschipe ye in his hooli hil; for oure Lord God is hooli.

< Psaltaren 99 >