< Psaltaren 99 >

1 HERREN är nu konung! Därför darra folken. Han som tronar på keruberna! Därför skälver jorden.
Pakai hi leng ahi! Chitin namtin kithing thingjeng hen! Ama Cherubim teni kikah a laltouna a atouvin ahi. Vannoi leiset pumpi kithing hen.
2 HERREN är stor i Sion, och upphöjd är han över alla folk.
Pakai chu Jerusalem ah loupitah’in atouvin ahi. Chitin namtin ho jouse chung vum'a dopsang’in aum e.
3 Därför prisar man ditt namn, det stora och fruktansvärda. Helig är han.
Amahon namin gimneitah chu thangvah uhen, naminhi athenge!
4 Och konungen i sin makt älskar vad rätt är. Ja, du håller rättvisa vid makt, rätt och rättfärdighet övar du i Jakob.
Lengloupi thudih ngailua, nangin thildih hi nadomsang’in, thudih in kal nasong’in Israel lah-a thudih nachelhah sah’in ahi.
5 Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen vid hans fotapall. Helig är han.
Pakai i-Pathen’u hi dopsangin umhen! A-ang sungah bohkhup un, ajeh chu Amahi atheng ahi.
6 Mose och Aron voro bland hans präster, och Samuel bland dem som åkallade hans namn; de ropade till HERREN, och han svarade dem.
Mose le Aaron jongchu thempu ahilhon e, Samuel injong Amin anakouve. Amahon Pakai kom ah panpi ngaichan anakouvun ahi, chuleh Aman anahouvin ahi.
7 I molnstoden talade han då till dem; de höllo hans vittnesbörd och den lag som han gav dem.
Aman meilom lah a kon in Israel ho lah-a thu anasei in, amahon Pakai in apeh-u dan le thupeh hochu anajui un ahi.
8 Ja, HERRE, vår Gud, du svarade dem; du var mot dem en förlåtande Gud -- och en hämnare över deras gärningar.
O Pakai ka Pathen’u nangin amaho nana donbut in ahi. Nangma hi amaho ding a mi ngaidam jing Pathen nahi, ahinla amaho achekhel teng uleh nagim boljin ahi.
9 Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen inför hans heliga berg. Ty helig är HERREN, vår Gud.
Pakai i-Pathen’u hi domsang’un chuleh Jerusalem a moltheng achun chibai boh’un ajeh chu Pakai ipathen’u hi atheng ahi.

< Psaltaren 99 >