< Psaltaren 98 >

1 En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
[Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
5 Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.

< Psaltaren 98 >