< Psaltaren 98 >

1 En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< Psaltaren 98 >