< Psaltaren 98 >

1 En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
2 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
5 Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

< Psaltaren 98 >