< Psaltaren 97 >

1 HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
2 Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
3 Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
4 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
5 Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
7 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
8 Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
9 Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
10 I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
11 Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
12 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.
你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。

< Psaltaren 97 >