< Psaltaren 97 >
1 HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
2 Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
3 Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
4 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
5 Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
7 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
8 Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
9 Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
10 I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
11 Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
12 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.
你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。