< Psaltaren 97 >

1 HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
上主為王,願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂!
2 Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
3 Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
烈火在祂前面先行,焚燒祂四周的敵人。
4 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
祂的閃電照亮塵寰,大地一見就戰慄搖搣。
5 Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
面對上主普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。
6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
蒼天宣揚祂的公道,萬民目睹祂的光耀。
7 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
8 Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
9 Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
10 I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
11 Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
光明已升起照耀義人,賜喜樂於人地正直的人。
12 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.
義人,請因上主而歡欣,請您們讚美祂的聖名。

< Psaltaren 97 >