< Psaltaren 96 >
1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
¡Canten a Yavé un canto nuevo! ¡Cante a Yavé toda la tierra!
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
¡Canten a Yavé, bendigan su Nombre! Anuncien de día en día su salvación.
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
Proclamen su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos, sus maravillosas obras.
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
Porque grande es Yavé Y digno de suprema alabanza. Él debe ser temido por encima de todos los ʼelohim.
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos. Pero Yavé hizo los cielos.
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
Esplendor y majestad hay ante Él. Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Tributen a Yavé gloria y fortaleza.
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre. Lleven ofrenda y entren en sus patios.
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Adoren a Yavé en la hermosura de la santidad. Tiemble ante Él toda la tierra.
10 Sägen bland hedningarna: "HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa."
Digan entre las naciones: ¡Yavé reina! Ciertamente el mundo está firmemente establecido. No será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
¡Alégrense los cielos Y regocíjese la tierra! Brame el mar y todo lo que contiene.
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
Exáltese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
Delante de Yavé Quien viene, Porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con su fidelidad.