< Psaltaren 96 >
1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
¡Cantad a Yahvé un cántico nuevo! Cantad a Yahvé, toda la tierra.
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
¡Canta a Yahvé! ¡Bendito sea su nombre! ¡Proclama su salvación de día en día!
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
Anuncia su gloria entre las naciones, sus obras maravillosas entre todos los pueblos.
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
Porque Yahvé es grande y digno de gran alabanza. Debe ser temido por encima de todos los dioses.
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero Yahvé hizo los cielos.
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
El honor y la majestad están ante él. La fuerza y la belleza están en su santuario.
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
Atribúyanse a Yahvé, familias de naciones, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Traed una ofrenda y venid a sus atrios.
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Adoren a Yahvé en forma sagrada. Temblad ante él, toda la tierra.
10 Sägen bland hedningarna: "HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa."
Di entre las naciones: “Yahvé reina”. El mundo también está establecido. No se puede mover. Él juzgará a los pueblos con equidad.
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
Que se alegren los cielos y se regocije la tierra. ¡Que el mar ruge, y su plenitud!
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
¡Que el campo y todo lo que hay en él se alegre! Entonces todos los árboles del bosque cantarán de alegría
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
delante de Yahvé; porque él viene, porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia, los pueblos con su verdad.