< Psaltaren 96 >

1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Sägen bland hedningarna: "HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa."
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.

< Psaltaren 96 >