< Psaltaren 96 >

1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
Chantez en l'honneur de l'Éternel un cantique nouveau! Habitants de toute la terre, chantez en son honneur!
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
Chantez en l'honneur de l'Éternel; bénissez son nom; Annoncez de jour en jour son oeuvre de salut!
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
Racontez sa gloire parmi les nations, Et ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
Car l'Éternel est grand et infiniment digne de louanges; Il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
Oui, tous les dieux des peuples sont des idoles; Mais l'Éternel a créé les cieux.
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
La splendeur et la majesté l'environnent; La force et la magnificence remplissent son sanctuaire.
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
Rendez à l'Éternel, familles des peuples. Rendez à l'Éternel la gloire et l'honneur!
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Prosternez-vous devant l'Éternel, Revêtus d'ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Sägen bland hedningarna: "HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa."
Dites parmi les nations: «L'Éternel est Roi; Aussi le monde est-il ferme, et il ne chancellera point. L'Éternel jugera les peuples avec équité.»
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie! Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
Que les campagnes frémissent d'allégresse Avec tout ce qu'elles renferment; Que tous les arbres des forêts tressaillent de joie,
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
En présence de l'Éternel! Car il vient, il vient pour juger la terre! Il jugera le monde avec justice; Il jugera les nations, parce qu'il est fidèle à ses promesses.

< Psaltaren 96 >