< Psaltaren 94 >

1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
7 Och de säga: "HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke."
Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
18 När jag tänkte: "Min fot vacklar", då stödde mig din når, o HERRE:
Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.

< Psaltaren 94 >