< Psaltaren 94 >

1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
हे यहोवा, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर, अपना तेज दिखा!
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
हे पृथ्वी के न्यायी, उठ; और घमण्डियों को बदला दे!
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
हे यहोवा, दुष्ट लोग कब तक, दुष्ट लोग कब तक डींग मारते रहेंगे?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
वे बकते और ढिठाई की बातें बोलते हैं, सब अनर्थकारी बड़ाई मारते हैं।
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
हे यहोवा, वे तेरी प्रजा को पीस डालते हैं, वे तेरे निज भाग को दुःख देते हैं।
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
वे विधवा और परदेशी का घात करते, और अनाथों को मार डालते हैं;
7 Och de säga: "HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke."
और कहते हैं, “यहोवा न देखेगा, याकूब का परमेश्वर विचार न करेगा।”
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
तुम जो प्रजा में पशु सरीखे हो, विचार करो; और हे मूर्खों तुम कब बुद्धिमान बनोगे?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
जिसने कान दिया, क्या वह आप नहीं सुनता? जिसने आँख रची, क्या वह आप नहीं देखता?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
१०जो जाति-जाति को ताड़ना देता, और मनुष्य को ज्ञान सिखाता है, क्या वह न सुधारेगा?
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
११यहोवा मनुष्य की कल्पनाओं को तो जानता है कि वे मिथ्या हैं।
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
१२हे यहोवा, क्या ही धन्य है वह पुरुष जिसको तू ताड़ना देता है, और अपनी व्यवस्था सिखाता है,
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
१३क्योंकि तू उसको विपत्ति के दिनों में उस समय तक चैन देता रहता है, जब तक दुष्टों के लिये गड्ढा नहीं खोदा जाता।
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
१४क्योंकि यहोवा अपनी प्रजा को न तजेगा, वह अपने निज भाग को न छोड़ेगा;
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
१५परन्तु न्याय फिर धर्म के अनुसार किया जाएगा, और सारे सीधे मनवाले उसके पीछे-पीछे हो लेंगे।
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
१६कुकर्मियों के विरुद्ध मेरी ओर कौन खड़ा होगा? मेरी ओर से अनर्थकारियों का कौन सामना करेगा?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
१७यदि यहोवा मेरा सहायक न होता, तो क्षण भर में मुझे चुपचाप होकर रहना पड़ता।
18 När jag tänkte: "Min fot vacklar", då stödde mig din når, o HERRE:
१८जब मैंने कहा, “मेरा पाँव फिसलने लगा है,” तब हे यहोवा, तेरी करुणा ने मुझे थाम लिया।
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
१९जब मेरे मन में बहुत सी चिन्ताएँ होती हैं, तब हे यहोवा, तेरी दी हुई शान्ति से मुझ को सुख होता है।
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
२०क्या तेरे और दुष्टों के सिंहासन के बीच संधि होगी, जो कानून की आड़ में उत्पात मचाते हैं?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
२१वे धर्मी का प्राण लेने को दल बाँधते हैं, और निर्दोष को प्राणदण्ड देते हैं।
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
२२परन्तु यहोवा मेरा गढ़, और मेरा परमेश्वर मेरी शरण की चट्टान ठहरा है।
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
२३उसने उनका अनर्थ काम उन्हीं पर लौटाया है, और वह उन्हें उन्हीं की बुराई के द्वारा सत्यानाश करेगा। हमारा परमेश्वर यहोवा उनको सत्यानाश करेगा।

< Psaltaren 94 >