< Psaltaren 94 >

1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
Der Rache Gott, Jehovah, Gott der Rache, strahle hervor!
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
Erhebe Dich, Richter der Erde, Vergeltung gib zurück den Hochmütigen.
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
Sie lassen es hervorquellen, reden frech, von sich sprechen alle, die Unrecht tun.
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
Dein Volk zerstoßen sie, Jehovah, und bedrücken Dein Erbe.
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
Die Witwe und den Fremdling würgen sie und morden Waisen,
7 Och de säga: "HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke."
Und sprechen: Jah sieht es nicht, und Jakobs Gott merkt es nicht.
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
Merkt auf, ihr Unvernünftigen im Volk, und wann wollt ihr Narren klug werden?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
Er, Der das Ohr gepflanzt, sollte Er nicht hören, Der das Auge bildete, nichts erblicken?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
Der Völkerschaften züchtigt, sollte Er nicht rügen, Er, Der den Menschen Erkenntnis lehrt?
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
Selig der Mann, den Du, Jah, züchtigst, und den aus Deinem Gesetz Du lehrst.
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
Ihn zu beruhigen vor bösen Tagen, bis der Graben für den Ungerechten gegraben ist.
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
Denn Jehovah gibt Sein Volk nicht dahin und verläßt Sein Erbe nicht.
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
Denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und ihm folgen alle, die geraden Herzens sind.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
Wer steht für mich wider die Bösen auf? Wer stellt sich für mich wider die, so Unrecht tun?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
Wäre nicht Jehovah mein Beistand, um ein Weniges, so wohnte meine Seele in der Stille.
18 När jag tänkte: "Min fot vacklar", då stödde mig din når, o HERRE:
Spreche ich: Es wankt mein Fuß, so unterstützt, Jehovah, Deine Barmherzigkeit mich.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
Wenn viel Bekümmernis ist in meinem Inneren, so ergötzen meine Seele Deine Tröstungen.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
Sie rotten sich zusammen wider des Gerechten Seele, und verdammen unschuldiges Blut.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
Doch ist Jehovah meine Burgfeste geworden und mein Gott der Fels meiner Zuversicht.
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
Ihr Unrecht gib ihnen zurück, und in ihrer Bosheit vertilge sie, es vertilge sie Jehovah, unser Gott.

< Psaltaren 94 >