< Psaltaren 94 >

1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 Och de säga: "HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke."
They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your law,
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
For the LORD won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 När jag tänkte: "Min fot vacklar", då stödde mig din når, o HERRE:
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.

< Psaltaren 94 >