< Psaltaren 94 >
1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 Och de säga: "HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke."
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 När jag tänkte: "Min fot vacklar", då stödde mig din når, o HERRE:
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!