< Psaltaren 92 >
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
2 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
3 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
4 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
5 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
6 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
7 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
8 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
9 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
10 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
11 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
12 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
13 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
14 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
15 så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.