< Psaltaren 92 >
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
2 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
3 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
4 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
5 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
6 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
7 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
8 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
9 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
10 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
11 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
12 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
13 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
14 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
15 så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”