< Psaltaren 92 >
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
2 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
in decacordo psalterio cum cantico in cithara
4 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
5 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
6 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
7 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
8 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
tu autem Altissimus in aeternum Domine
9 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
10 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
11 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
12 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
13 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
14 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
15 så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo