< Psaltaren 92 >

1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
Yon Sòm. Yon chan pou jou Saba a Li bon pou bay lwanj a SENYÈ a, pou chante lwanj a non Ou, O Pi Wo a,
2 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
pou deklare lanmou dous Ou nan maten avèk fidelite Ou nan lannwit,
3 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
avèk lenstriman a kòd e avèk ap, avèk mizik ki retanti sou lir.
4 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
Paske Ou menm, O SENYÈ, te fè m kontan avèk sa Ou te fè a. Mwen va chante chan viktwa a akoz zèv men Ou yo.
5 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
A la zèv Ou yo gran, O SENYÈ! Panse Ou yo byen pwofon.
6 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
Yon nonm ensanse pa gen konesans, ni yon nonm bèt pa konprann sa:
7 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
Ke lè mechan yo te pouse tankou zèb la, e tout sa ki fè inikite t ap byen reyisi yo, se te pou yo ta kapab detwi jis pou tout tan.
8 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
Men Ou menm O SENYÈ, Ou an wo jis pou tout tan.
9 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
Paske gade byen, lènmi Ou yo, O SENYÈ, paske gade byen, lènmi Ou yo va peri. Tout moun ki fè inikite yo va gaye nèt.
10 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
Men Ou te fè kòn mwen an leve wo tankou bèf mawon. Mwen te onksyone avèk lwil nèf.
11 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
Epi zye mwen vin gade avèk kè kontan malfektè ki leve kont mwen yo.
12 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
Moun dwat la va fleri tankou palmis. Li va grandi tankou pye sèd nan Liban.
13 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
Plante lakay SENYÈ a, yo va fleri tankou palmis. Yo va fleri nan lakou kay Bondye nou an.
14 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
Yo va bay fwi toujou lè yo vin vye. Yo va plen ak dlo bwa vèt. Y ap rete vèt nèt.
15 så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
Konsa, yo deklare ke SENYÈ a toujou dwat. Li se wòch mwen, e nanpwen anyen ki pa dwat nan Li.

< Psaltaren 92 >