< Psaltaren 92 >
1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken,
2 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten
3 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.
4 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.
5 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!
6 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
Nur ein unvernünft’ger Mensch erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.
7 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!
9 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.
10 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;
11 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.
12 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.
13 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,
14 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,
15 så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
um zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.