< Psaltaren 92 >

1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
2 att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
3 med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
4 Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
5 Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
6 En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
7 Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
9 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
10 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
11 Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
12 Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
13 Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
14 Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
15 så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.
zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.

< Psaltaren 92 >