< Psaltaren 91 >

1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 han säger: "I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar."
Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
8 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 Ty du har sagt: "Du, HERRE, är mitt skygd", och du har gjort den Högste till din tillflykt.
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 "Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

< Psaltaren 91 >