< Psaltaren 91 >

1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
He who sitteth under the shelter of the Most High Maketh his abode in the shadow of the Almighty.
2 han säger: "I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar."
I say to the LORD, Thou art my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
3 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
Surely he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the wasting pestilence;
4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
He will cover thee with his feathers, And under his wings shalt thou find refuge; His faithfulness shall be thy shield and buckler.
5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
Thou shalt not be afraid of the terror of the night, Nor of the arrow that flieth by day;
6 icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
Nor of the pestilence that walketh in darkness, Nor of the plague that destroyeth at noonday.
7 Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
A thousand shall fall by thy side, And ten thousand at thy right hand; But thee it shall not touch.
8 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
Thou shalt only behold with thine eyes, And see the recompense of the wicked.
9 Ty du har sagt: "Du, HERRE, är mitt skygd", och du har gjort den Högste till din tillflykt.
Because thou hast made the LORD thy refuge, And the Most High thy habitation,
10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
No evil shall befall thee, Nor any plague come near thy dwelling.
11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
For he will give his angels charge over thee, To guard thee in all thy ways.
12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Thou shalt tread upon the lion and the adder; The young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 "Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
“Because he loveth me, I will deliver him; I will set him on high, because he knoweth my name.
15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
When he calleth upon me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him, and bring him to honor.
16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."
With long life will I satisfy him, And show him my salvation.”

< Psaltaren 91 >