< Psaltaren 91 >
1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
2 han säger: "I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar."
I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
6 icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
7 Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
8 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
9 Ty du har sagt: "Du, HERRE, är mitt skygd", och du har gjort den Högste till din tillflykt.
Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
no evil will befall you, no plague will approach your tent.
11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
14 "Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
“Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."
With long life I will satisfy him and show him My salvation.”