< Psaltaren 91 >
1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
2 han säger: "I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar."
Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
3 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
6 icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
7 Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
8 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
9 Ty du har sagt: "Du, HERRE, är mitt skygd", och du har gjort den Högste till din tillflykt.
— Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
14 "Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
„Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."
Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.‟